* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 803 — lanowisco, a, u. (Chojn.; abg. v. lan; l a p a r , ra, m. (abg. v. lapa; Br. C. os. leniseo Л: liico ( st. lnisco], cech. 58, 20) Iniste, dr.-polb. lanaiste) der H ii n d 1 e r m i t W e i b e r k о p f der Flachsacker, das Flachsfeld, tuchern, Kopftuchhandler, торгополе, зае?ниное льномъ. вець головньіми платками жепппшъ. lanus t lanus se, vulg.-dial. F. st. lapas (lapju, -pjos & dial, lapam, -as; (вульг.-діал. Форма вм?сто) lagnus perf.-praep. «hu»; os. Іарай & slapac) (se), s. (см.) lagnus. lappern, schlampen, schleckeu d.i. l a n y , a, e (Adj. zu lan st. lhany = asl. m i t schleckender Zunge, wie bes. Іьпёпъ, os. lany) Hunde, die N a h r u n g zu sich neh von Lein, Lein-, льняной; lany wdlej men, лакать, лизать; kocka lapjo neb. blossem wdlej, Leinol. mloko, pjas lapjo wddu, swiria lapjo lapa, y, f. mit Dem. lapka, i , f. (a. d. warimo, die Katze liippert Milch, der Dtsch.: «Lappen»; os. lapa, dr.-polbHund schleckt W^asser, das Schwein lap) schlampt Buttermilch; Vs. mem.: kdcka 1) der Lappen; ein Stuck abgcmysy lapa a rada mloko lapa, die rissenes Tuch; лоскутъ; тряпка; Ьё+е Katze fangt Mause und liippert gern lapy se chytaju, weisse Lappen haschen Milch. sich (sagt der Niedcrwende, -sorbe, Komp. (1—5): wenn im Winter grosse Schneeflocken 1) holapas (Vb.perf.) von der Oberfallen); flache schlecken bz. oben ablap2) ein Tuch zum E i n b i n d e n bz. pern, abschlecken (z. B. smjatanu, Umschlagen, большой платокъ на den Schmetten bz. Kahm bz. die Sahne), плечп; klebna lapa, das Brottuch (zum облпзать; Eiuwickeln des Fruhstucks und Vesper2) hulapas (Vb. perf.) auslappern, brotes bei Feldarbeit): do lapy zwezas, a u s s c h 1 e c k e n ; mit lappernder ins Tuch einbinden; z lapami psiksys, Zunge ausfressen, auflecken; вы mit Tuchern zudecken; лакать , проглотить; съ жадностью 3) das weisse bz. t u r b a n a r t i g e выпить; bunte K o p f t u c h der Madchen und 3) nalapas se (Vb. perf.) sich satt Frauen (Farbe und Stoff richten sich lappern, schlampen, schlecken, je nach Alter, Jahreszeit und Anlass), налакаться, наглотаться; pjas jo se б?.іый головной платокъ, завязанный nalapal, der Hund hat sich satt geвъ род? тюрбана, для д?впцъ и женschleckt; пщнъ (цв?тъ н матерія завпсятъ отъ 4) polapas (Vb. perf.) ein wenig воз]>аста п т. под.); bela lapa (Musk. lappern, schlampen, schlecken, D.), das weisse Trauerkopftuch; in немного слакать, сглотать; kdcka jo manchen Gegenden auch: das Halstuch pdlapa+a a wsykno wdstajtfa, die Katze der Frauenspersonen. hat (vom Fressen) ein wenig gelappert und dann alles stehen lassen; lapane, ha, n. (Vbs.) Bikomp.: das Lappern, Schleckeu, лаканіе, лпзаніе. 5) dohulapas (Vb. perf.) den Rest lapak, a, m. (abg. v. lapa) auslappern, ausschlampen, ausschlecken, остатокъ вылакать, выder abgerissene Mensch, Lump, глотать. L u m p e n k e r l , негодяй, безд?льнпкъ, lapaty, а, е (abg. v. lapa; os. lapaty) оборванецъ; "Hans Lapp».
: t
51*