* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 530 — jamisko, a, n. (Pejor. v. jama) 1) mit Gruben, Hohlen versehen; Gruben-; ямистый; ухабистый; die grosse, hassliche Grube, Hohle, Gruft, огромная пли отвратительная 2) in Gruben bz. Hohlen wohnend; яма. Hohlen-; жнвущій въ ямахъ; jamny jamka, i , f. (Dem. v. jama) . mjadwez, der Hohlenbar. 1) das Griibchen, die kleine Ver j a m o w y , a, e (Adj. poss. v. jama) zur Grube, Vertiefung, Hohle ge tiefung im Erdboden, ямка; 2) iibertr. переносно: a) das Griibchen horig, ямпстыіі, относ, къ ям?. in den Wangen bz. im Kinn, ямка Jan, a, m. & Jano, a, m. (a. d. Hebr.) на лиц? (haufiger jedoch dafiir [вм?сто 1) allg. общ. знач.: Johannes, Joэтого чаще]: depka, s. d. [см. это]); — hann, Іоаннъ, Иванъ; b) die Pockennarbe, оспина. 2) spec.: der Tag Johannis des j a m k a t y , a, e (abg. v. jamka) Tiiufers, день, празднпкъ Іоанна Крестителя; na Jana, zu Johannis; po 1) m i t k l e i n e n G r u b en, Ver Jane, nach Johannis; psed Janom, vor tiefungen im Erdboden versehen, Johannis. ямистый; 2) iibertr. переносно: a) mit Griibchena n (vulg.) = jano, s. d. (см. это), j in Wangen und Kinn (meist dafiir: jana = jadna, s. (см.) jaden. depkaty, s. d.); — b) mit Pocken- janaki, a, e = jadnaki, s. d. (см. это), narben versehen; pockennarbig; janasco & janasty = jadnasco & оспенный; больной оспою. jadnasty, s. d. (см. это). jamkowas (-uju, -ujos; Vb. impf. v. Janas, a, m. (a. d. Hebr.) jamka; perf.-praep. «рб»; os. jamkoJohannes, Иванъ (jetzt nur noch als wac) Fam.-N. gebrauchlich). 1) Griibchen machen, ямковать; janaska, i , f. & gew. (обыкнов.) pi. 2) Grubchen spielen: ein Kinderjanaski, ow (abg. v. Janask, Dem. spiel, bei dem die Kinder aus zu Janas = Johannes) einer gewissen Entfernung mit die J о h a n n i s b e e г e, смородина, der J oKnopfen, Niissen, Bohnen, SteinhannisbeerstrauchfBibesium Bill.), chen u. ii. nach einem im Boden insb. die rote Johannisbeere (Bibes gemachten Grubchen werfen; rubrnm L.). играть въ ямку: д?тская игра, за janawka, i , f. (dial.) = janowka, s. d. ключающаяся въ томъ, что д?ти бро(см. ЭТО). саютъ пуговицы или ор?хи и т. под. janglawa, y, f. (abg. v. janglis) въ ямку; vgl. (ср.) depkowas, dass. die Schwatzerin, болтунья, (тоже самое). jangleiie, iia, n. (Vbs.) j a m k o w y , а, е (Adj. poss. v. jamka) das Schwatzen, болтаніе. zum Griibchen, zur Pockennarbe janglis (-im,-is; Vb. impf.; Tesn.; Br.C; gehorig, оспенный. vgl. jagnis se) Jamna, eje, f. (sc. cera; abg. v. jamabz. schwatzen, quasseln, kwatschen, jamny, s. d.) болтать, говорить вздоръ. das Jamna-Fliess im Straupitzer janglo, a, m. (abg. v. janglis) Wald, ІІмна, р?чка, въ Струпецкомъ der Schwatzer, бо.ітунъ. л?су. Janjuro, gen. Jana Jura, ra. (Juxtap.) j a m n y , a, e (asl. janibm>, os. poln. jamny, Johann Georg, Іоаннь Георгііі. cech. jamni) Jank, a, in. & Janko, a, in. (Dem. v. Jan)