* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 508 — (-nu, -hos; Vb. mom.) & -chwatoчурь торопить, сп?пшть; j psechwatwas (-uju, -ujos; Vb. freq.-impf.; попу, a, e (Jak.), iibereilt, ereilt; sniers mir in Komp.; os. -khwatowac) jogo psechwata (Uspr.), der Tod ereilte ihn; — b) rojh: psechw. se, sich 1) intr.: eileu, sicb beeilen, сп?iiber eilen, черезчуръ торопиться; піить; chwataj pomatem! (Br. C. 96,28), 5) psichwatas (Vb. pert'.; Br. C; eile niitWcile! chwatnus (Br. C. 05,39), os. pi'ikhwatac) lierbeigeeilt kom momentan eilcn, eilig hinzutreteii; men, подосп?вать. 2) trans.: besclileiinigcn, ускорять, торопить; ta wee dej bys welgin chwa- chwatk, a, ni., Dem. v. chwat, s. d. (см. это). tana (Br. C. 86, 27), die Sache muss sehr beschleuuigt werden. chwatnus, Vb. mom. zu chwatas, s. d. Komp. (1—5): (см. ЭТО). 1) dochwatas (Vb. perf.; os. do- chwatny, a, e mit Adv. chwatne khwatac) bis i r g e n d w o h i n eilen; (abg. v. chwat bz. chwat-as) sich genug beeilen; сп?шить, торо 1) gichtisch, gicbtbriichig, ломот питься; wdn riamozo dochwatas, er ный, страдаюіціп ломотою; wdn jo kann sich nicht genug beeilen; chwatny, er ist gicbtbriichig; 2) huchwatas se (Vb. perf.) & hu2) eilig, h u r t i g , сп?шиый. chwatowas se (Vb. freq.-impf.): chwatosc, i , f. (abg. v. chwat-as; Br. C. a) voreilen, vorausgehen, um die 53, 11) Wette eilen, торонпться впередъ; die Eile, иосп?шность. zeger jo se zasej huchwatat, die Uhr chwatowy, a, e (Adj. poss. v. chwat bz. ist wieder vorgegangen; wdni se huzu chwat-as) chwatujo, sie eilen um die Wette (z. B. zur Gicht, E i l e gehorig, ломотпыіі beim Kartoffelhacken, wo jeder mit или иоси?шііыіі; chwatowe zele, das seiner Zeile der erste fertig sein will);— grosse Schellkraut (Chelidonium maius b) Z e i t gewinnen, достигнуть, npioбр?стп время, усп?ть; z tym riamozos chwejas = chwjas, s. d. (см. это). wele huchwatas, dadurch kannst du chwejaty, a, e (abg. v. chwjas resp. nicht viel Zeit gewinnen; chwes; Br. C. 58, 11) sich h i n und her bewegend, wak3) pochwatas (Vb. perf.; os. pok e l i g ; враіцаюіціііся; колеблюіціііся, khwatac) Л pochwatnus (Vb. mom.) шаткііі. & pochwatowas (Vb. freq.-hnpf.) ein wenig, eine Z e i t l a n g eilen, chwejkajucy, a, e (pt. praes. a. von sich beeilen, посп?ншть; ja som chwejkas se) psawe pochwatat (pochwatowat), ich schwankend, schwebend, nickend; habe mich recht beeilt; ja som pochwa chwejkajucy hys, schwankend gehen, towat, dla togo som psiset tak jesno, Ьсіш (іеііеп mit den Kiissen wackeln. ich habe mich beeilt, deshalb bin ich chwejkas se bz. meist ungenau (или so zeitig gekommen; чаще неточно) chwejkas se (-am, -as se; Vb. impf. demin. zu chwjas 4) psechwatas (Vb. perf; asl. prese) & chwejkotas se bz. chwejchvatati, os. piekhwatac) & psechwatkotas se (-cu, -cos se; Vb. int.-impf. nus (Vb. mom.) & psechwatowas demin. zu chwjas se) (Vb. freq.-impf.; perf.-praep. «s»; os. 1) sich in bestandiger Wiederpfekhwatowac): a) trans.: ubcreilcn, holuug sanft hin und her bewegen uberholen; iiberraschen; чере.чъ-