* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
134 1гнат Житецький П. Г. Житецького та В. Л . Беренштама в каы&янець-подиьсьюй пмназп, Пкля мандрування по Америф (1872—74 pp.) Мачтет приймав участь в сош&яльно-народницькому pyxoei, потрапив на эаслання до Си61ру, 1884 року повернувся уже визнаним письменником i поновив вшюсини з старими приятелями й своши навчителями. У 1888 poui вш подорожував по Кавказу i запсав на деякий час до Одеси. Щ е по весш П. Житецький написав йому листа, заклнкаючи дати яке-небудь свое в!дпов!дне до напрямку часопису опов1дання. Мачтет радо эгодквся i пообщяв „Белую панну"—на зразок спомишв про дитяч] роки. 15 жовтня BIH уже писав Житецькому, що переробив попередню редакцию свого опов!дання i що тепер це буде „не та „Белая панна", что непосредственно вылилась изъ подъ пера весною подъ вл1яшсмъ нахлынувших!» на душу воспоминан1й о пережитомъ и подогрътаго чувства къ родине пребыван1емъ на юге. Нетъ, далеко не то.... Та с!ыьно выходила изъ рамокъ, начертанныхъ русскому беллетристу, и такимъ обраэомъ мне. в( лей-не волей пришлось, чтобы выполнить свое обЪщаше, изъ писателя превра титься въ искусную модистку. Мою выросшую на волт. Панну пришлось затягивать (въ корсетъ), укрощать и подрезывать по законам современ ной модной картинки.... Искренно говорю, мне было невероятно больно превратиться в модистку, потому то я такъ и оттягивалъ это дело. Теперь я уже все распласталъ, изрезалъ, искромсалъ, испортилъ и на дняхъ вышлю Вам своего уроднка. По моему—это уродик. Предо ставляю всецело Вашей искусной н любящей рукт. дополнить то, что можетъ быть, не выполнено мною". 3 приводу того-ж оповщання Мачтет писав, В1дпов1даючи на листа П. Житецькому 4-го листопада, н!би то авторською спов!ддю sui generis в таких виразах: „Ваше доброе письмо пришло въ добрый чась,—у меня опять опускались руки- Вы и предста вить себе не можете, какимъ счастьемъ пахнуло отъ него на меня, какъ оживило, подняло. Вотъ, я даже дрожу отъ нервнаго возбуждежя. Около полуторагода уже меня одолели... (сомнения)... и я безгранично счастливъ". З а поетичними почуттями настав час життевоТ прози: на черэ! стало питания за гонорар авторов!. Нова редакц1я по згод! з видавцем принципово вир!шила, в протнлежн]&сть Teopi&i й практиу1 Лебединцева, виплачувати, по можливости, вс!м сшвробггникам часопису за надруковаш прац! гонорар, хоча-б i невеличкий: покладено було основпу платню по 40 карб. за аркуш самосэтйних д о с л а в , та по 20—25 карб. аа рецензп, перекладн, документи, матергяли э прим1тками тощо. Близьк! прихильники й постшн! сшвробггники, наприклад, О- М- Лазаревський, М. В. Шугуров вд гонорару одмовлялись до кращих час5в, а деяким видатним авторам нирппено було й тдвищувати гонорар. Лашкевич, не маючи прибутку В1Д передплатн на „Киевскую Старину", виплачував гонорар 3i свое! кешен1 инод! i не завчасно, але сумлшно i без яких-небудь винятк1в; так провадилася 6Ubiu як протягом щлого року його редагу вання, до само! весни 1889 року- Г. О . Мачтету, яко В1ДОМОму i досить популярному письменников!, було пр*?йюновано шдвищити гонорар3 цього приводу Мачтет i послав редактору з Одеси листа 5-го листо паду 1888 року: „После того, какъ я отослалъ Вамъ свой разсказъ „Белая панна" мне приходится приступить къ самому непр!итному и щекотливому вопросу—вопросу о гонораре. Если Вы ничего не будете иметь противъ, я поставлю цёну въ 80 руб. за листъ, такъ какъ знаю, что молодой журнал всегда приносить издателю вначале только дефи цит. Я искренно желаю успеха Вашему журналу, искренно готовь ему содействовать всьмъ и также искренно прошу Васъ имьть въ виду это мое заявление при обсуждеши поставленной мною цифры гонорара- Спорить я не буду и теперь-же набрасываю новый разсказъ для Вашего журнала