
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Т А Н С К А Я ПОЭЗИЯ 1185-186] ТАПИЯ традиции до эпохи Тан, оказали весьма значи тельное влияние на Т. п. Оно сказалось как в языке (древнем и у ж е плохо понимаемом на слух) поэзии господствующего класса, так и в мотивах (воспевание древности и подража ние древним образам, заимствованная во мно гих случаях от древних тематика и т. л,), в формах произведений и в сложности образов (предполагалось знакомство читателя со всей предшествующей историей, культурой и ли тературой) и богатстве лит-ых намеков, ста вящих порою современного исследователя Т. п. перед большими трудностями в пони мании некоторых образов Т. п. Самый язык значительной части поэтов эпохи Тан был односложен, в подражание язы ку древних авторов, и поэтому малопонятен на слух. Малая слуховая выразительность стиха компенсировалась однако его музы кальностью, т. к. ритм китайского стихотво рения строился не на чередовании ударных п неударных слогов, а на чередовании так наз. «ровных» и «косых» тонов, т. е. па чере довании односложных слов, произносимых с различной длительностью и высотой. Риф моваться могли только те слова, к-рые про износились в одном итом же тоне. Кроме того, получалось так, что иероглифическая форма письменности» нередко дающая для обозна чения слова схематизированный условный рисунок (при развитии каллиграфии до уров ня подлинного искусства), тем самым в ряде случаев дополняла образность и поэтическую выразительность стиха (напр. знак потока писался с тремя каплями текущей воды и т. п.). Наиболее распространенной формой Т. п. были четверостишия из пяти или семи слов-слогов в строке, с цезурой после вто рого в пятисложных и обычно после четвер того в семисложных размерах. Порядок раз вертывания образов в таком стихотворении был подчинен строгим правилам. Излюблен ным поэтическим приемом было абсолютно синтаксически параллельное построение смеж ных строк, как ото мы видим в последних двух строках следующего стихотворения знамени того поэта Ли Бо: П е р е д постелью сиетлон л у н и сиянье: К а ж е т с л — э т о на полу и д е и Поднял голопу, озираю (на) г о р н у ю л у н у ; Опускаю голосу: думаю (о) родной стороне. сверху вниз и строки справа налево); стихо творение при этом не только сохраняло в обеих версиях полный смысл, по и образ ность и т. д. Имели хождение написанные поэтическим языком трактаты о живописи (см, напр. «Тайны живописи*, трактат, при писываемый знаменитому живописцу и поэту V I I I в, ВанВзю), о каллиграфии и т. д. Люби мыми мотивами Т . п. были: воспевание приро ды, даосский мотив удаления от мира, конфу цианский мотив воспевания друга, способного понять и иосприять вдохновение поэта, мотив тоски по родной стороне, гражданской скорби и воспевания древности, буддийские мотивы храмозой поэзии, воспевание красот осени и скорбь об умирании природы и надвигающей ся старости самого поэта. Нашел свое отра жение в Т. п. и социальный протест против феодального угнетения и оксплоатации народпых масс. Наряду с этими мотивами существо вала тематическая поэзия хризантемы, чая, лупы, вина и т. д. К любовной лирике поэты, принадлежавшие к господствующему классу, в силу феодальной морали, относились пре небрежительно. Зато народная поэзия (к со жалению очень мало изученная), на живом языке создававшая свои шедевры поэтиче ского творчества и питавшая своими мощ ными и живыми истоками и поэзию господ ствующего класса (феодалов), восполнила этот пробел и дала нам совершенные образцы любовной лирики. Т. п. оказала огромное влияние не только на китайскую поэзию по следующих эпох, но и на поэзию Японии, Кореи и других стран, заимствовавших ки тайскую культуру. ТАРИОВЕР—см. кСубхи Хамоулла*. ТАПИЯ Луис де [1871—1936]—популярный Большое распространение имели также «люй-ши»—«правильные стихи»—восьмисти шия с общей рифмой для четырех четных строк, с нерифмованными нечетными строками (тина a b c b d b c b и иногда аа Ъ аса da). Эти восьмистишии иногда объединялись об щей темой п превращались тем самым в стан сы болео крупного по размерам произведения. То же можно сказать и о двенадцати гтпшпях. Были распространены и «фу» (синологи пере видят эта название словами: поэма, ода, раз меренная проза и т. д.)—образцы ритмиче ской прозы, прорываемой стихами. Насколь ко высока была техника стиха, показывают безукоризненно составленные и подчинен ные всем поэтическим нормам палиндромы, т. е. стихи, читаемые в двух направлениях: как сверху вниз, так и снизу вверх (как из вестно, китайцы писали, располагая знаки в Испании поэт-сатирик. Р . в Мадриде в мел кобуржуазной семье. Дебютировал в 1903 под псевдонимом «Давид». Б ы л редактором журналов «Евангелие», «Новое евангелие*, «Новый мир» [1903] и газеты «Имперьяль» [1916], откуда позднее перешел в состав ре дакции радикальной мадридской «Ля либертад». Приобрел широкую известность своими сатирическими «строфами на злобу дня» (cCoplas del dia»), написанными на самые раз нообразные темы (политические, лит-ые и др.). В них Т. сумел соединить бойкость простона родного «раешника» с блеском стиля и едким (хотя иногда и грубоватым) остроумием. В период военной директории Примо-деРиверы и ген. Беренгера, открыто примкнув к республиканскому фронту, едко высмеи вал неудачи «правительства полковников» в остроумных «строфах», распевавшихся по в^ей Испании. После переворота 1931, который Т . горя чо приветствовал и к-рому посвятил особый сборник из 30 -^строф^, поэт был избран в Учредительные кортесы в 1932 от Мадрида. Здесь он примкнул к плевой республикан ской» и неоднократно выступал против ре прессий нового буржуазно-помещичьего пра вительства. Одновременно с апреля 1932 он входил в состав «Ассоциации друзей Совет ского Союза». В период крайней реакции Л е руса—X и ля Роблеса (так наз- «Черное двухлетие», 1934—1935) Т . временно отошел