
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
НЕГРИТЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА [663—664] НЕГРИТЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА брожению основных слоев негритянского на i русский перевод «Смех сквозь слезы»)—серь езный этап в развитии Н . л . Х ь ю з порывает селения—он писал о с л у ж а щ и х гостиниц, с гарлемской традицией. Х ь ю з — х у д о ж н и к л и ф т е р а х , м о р я к а х , рабочих. Поэт стремился реалист. Т е м а книги—быт рабочей негритян к реалистическому показу и писал иа осно ской семьи. Основные образы к н и г и — о б р а з ы вании собстпенного опыта ( Х ы о з сменил р я д бунтарей против расового н е р а в н о п р а в и я . профессий: работал лифтером, портье, моря Мотивы пассивности преодолеваются писате ком). Поворот Х ы о з а к рабочей тематике— л е м . В этом романе Хьюз все еще находится значительное событие в Н . л . , где до него эти во власти теории о достижении неграми со темы почти не разрабатывались. Х ь ю з пока циального равенства путем завоевания р а что подходит к негритянскому рабочему в венства и н т е л л е к т у а л ь н о г о . Б е л ы е все еще первую очередь к а к к негру и т я ж е с т ь его д л я п и с а т е л я недиференцированная в р а ж ж и з н и объясняет исключительно расовыми д е б н а я масса; но в к н и г е у ж е есть отображе моментами. Он еще не видит диференциации ние классовой диференциации среди негров и среди белых и черных и противопоставляет звучат ноты ненависти по отношению к не расу расе. Р а с о в а я постановка вопроса п о к а гритянской б у р ж у а з и и . зательна д л я всей Н , л . , и л и ш ь в самое по 1931—1932—годы перелома. Творчество п о следнее время, с появлением революционной эта вступает в революционный период, ста Н . л . , начинается отход от этих позиций. новится социальным. Темы писателя — к р и з и с , безработица, революционная борьбаСоюз ССР. Х ы о з нашел пути, ведущие к о с вобождению черных т р у д я щ и х с я . П у т и эти неотделимы от общего пути революционной борьбы за коммунизм рабочего к л а с с а всех стран. Революционный подаем в творчестве сопровождается участием Х ь ю з а в повседнев ной революционной борьбе. Х ь ю з пишет пьесу о зверском процессе Скотсборо «Seottsboro L t d » , разоблачает миф об американском «-демократизме». Стихотворение « В а р и а ц и я н а тему Интернационала» [1932]—призыв голо совать н а президентских выборах з а к о м п а р т и ю . П у т ь Х ы о з а к революции к а к п и с а т е л я , идущего к ней и з р я д о в р а д и к а л ь н о й м е л к о б у р ж у а з н о й интеллигенции, сопровождается срывами л отступлениями. В его творчестве прорываются религиозные мотивы. Н о стих. «Прощай Христос* [1932], надо д у м а т ь , окон чательно р а з р ы в а е т с этими настроениями. Интересно, что после выхода этого р е з к о анти религиозно го стихотворения б у р ж у а з н а я к л е р и к а л ь н а я н е г р и т я н с к а я пресса под н я л а большую к а м п а н и ю , помещая н сти хотворной форме молитвы о спасении д у ш и Х ь ю з а , у с т р а и в а я молебны Б ц е р к в а х и т . д . Революционные тенденции в Н . л . в з а родыше были в творчестве писателей-рабов X I X в . , они в полной мере п р о я в л я ю т с я в рабочем фольклоре (см. выше), но революци Обложка к сб. стихов Хыоза «Грустные блт» онный протест здесь—стихийный, неосознан (Нью Иорк) ный. Р а д и к а л и з м раннего Д ю Б о й с а и У а й т а В сб. «Хорошие вещи в закладе» Х ы о з еще пошел в основном по липии р а с ы , и л и ш ь в неверно ставит «негритянскую проблему», но творчестве М а к - К е я раннего периода з в у ч а л ясно, что ее разрешение он мыслит в интере подлинно революционный протест, зовущий сах негритянских т р у д я щ и х с я . П о к а что на борьбу с капиталистической системой. Х ы о з не видит способа облегчения их участи. С отходом М а к - К е я от революционной лит-ры Мотивы тоски, разочарования—преобладаю наступил период известного революционного щие настроения в сборнике. Н о чувство про безвременья в Н . л . , если не считать статей теста у ж е назревает. Много стихов написано и рассказов молодого негритянского писателя по образцу народных «блюз» и «спнричюэлз». Ю д ж и н а Г о р д о н а (Eugene Gordon), со Х ы о з использовал негритянский диалект, про т р у д н и к а «New Masses*. К р и з и с о т р а з и л с я д о л ж а я традиции Д э н б а р а . Поэт передает ре па н е г р и т я н с к и х т р у д я щ и х с я и негритянской лигиозный х а р а к т е р негритянского фолькло интеллигенции с неизмеримо большей с и л о й , р а , не у ч и т ы в а я ого разоружающего в л и я н и я чем н а белых а м е р и к а н ц а х . Б е з р а б о т и ц а бьет на психику негра. по негритянскому рабочему сильнее, чем н о а м е р и к а н ц у . В результате годы к р и з и с а выве Х ы о з разорвал с канонами классической л и и з политической инерции массы н е г р и т я н ппэзтги, экспериментируя в области белого ских т р у д я щ и х с я и мелкой б у р ж у а з и и и сгнха. В этом смысле большое в л и я н и е н а его вызвали в них определенные симпатии к ком иопэию о к а з а л и Уитмэн и Сэндберг. Первый м у н и з м у . Процесс Скотсборо е ы г р а л огромроман Х ь ю з а *Not W i t h o u t Laughters (1930, 1