
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
МЕТОДЫ ДОМАРКСИСТ. Л И Т Е Р А Т . [261—262] МЕТОДЫ ДОМАРКСИСТ. Л И Т Е Р А Т . системе в з г л я д о в . Н о невзирая и а э т у исклю чительную стройность (а может быть именно поэтому) теория Брюнетьера п р е д с т а в л я е т со бой типично механистическое извращение дей ствительности: Оперирование понятиями «сре ды» и «расы» производилось им гораздо р е ж е нежели то делал Т э н : видимо чувствуя внут реннюю фиктивность этих «модификаторов», Брюнетьер всячески избегал социологических проблем, предпочитая оставаться в пределах литературного р я д а , п р и д а в а я своиманализам и м м а н е н т н ы й х а р а к т е р . Точно т а к ж е к а к и Т э н , Брюнетьер остается образцом бур жуазно-эклектического п л ю р а л и з м а . Е г о ли тературоведческая система, к а к и тэнизм, по строена н а «сочинении» р а з л и ч н ы х «факто ров», л е ж а щ и х в н е произведения и порознь на него «влияющих». Н о Брюнетьеру свой ственна несравненно б б л ы п а я доля механици зма: Тэн никогда не доходил до такого без апелляционного перенесения в н а у к у о лите р а т у р е наблюдений, п о н я т и й и законов есте ствознания, к а к и е делал его у ч е н и к . Целиком механистргчна и его теория ж а н р о в , построен н а я н а глубоко антиматериалистической по сылке о внутренней «способности» ж а н р о в к «саморазвитию», и з о б и л у ю щ а я фикциями, на создание к-рых т а к падок был э в о л ю ц и о н и зм—эта откр ов енно-бур ж у а з н а я с и с т е м а к о н ц а века» с о з н а т е л ь н о смазывающая значение револю ц и о н н о г о н а ч а л а в действительности и в литературе- [Заметим в с к о б к а х , что эво люционизм не помешал самому Брюнетье ру стать в последний период своей деятель ности прямым сторонником «фидеизма» ( Л е н и н , Сочинения, т . X I I I , издание 3-е, с т р . 249), восторженным апологетом католической церкви]. Эволюционизм б ы л очень популярен в ли тературоведении р я д а европейских стран. Во Франции его приверженцем кроме Брюнетье ра б ы л Л е т у р н о , в Германии—такой вид ный историк лит-ры, к а к В и л ь г е л ь м Ш е р е р (см.). В России эволюционистскую докт рину р а з в е р н у л независимо от Брюнетьера Н . И . К а р е е в , впоследствии видный историк кадетского л а г е р я (его книга «Лит-ая эволю ц и я н а Западе» в ы ш л а до п о я в л е н и я в свет книги Брюнетьера), и—значительно позднее— В . В . С и п о в с к и й [см. его работы: «История лит-ры к а к н а у к а » , .СПБ, 190G, и особ, поздней шие его лекции по истории русской лит-ры, ( Б а к у , 1921), любопытные изложением в них материала по ж а н р а м ] . В к н и ж к е В л а д и м и р а П л о т н и к о в а «-Основные принципы научной теории лит-ры» (Воронеж* 1888) этим русским у ч е н ы м , т а к ж е независимо от Брю нетьера, были открыты «законы» «мимитизма» (подражания), «естественного отбора», «дифе ренциации» и т. п . , причем доказывалось все это неумеренным цитированием естествен но-научных исследований и полным игнори рованием конкретного историко-литературно го материала. Популярность эволюционизма никогда не была в русском литературоведе нии особенно сильной, что н е мешает в р е м я от времени п о я в л я т ь с я работам, утверждаю щим глубоко механистическое развитие лите р а т у р ы но принпипу противоположности. В философских т е т р а д я х Л е н ш а читаем: «Две основные... концепции развития (эволю ции) с у т ь : р а з в и т а к а к уменьшение и увели чение, к а к повторение и развитие, к а к единст во противоположностей (раздвоение единого на взаимоисключающие противополож ОУШ и взаимоотношение м е ж д у н и м и ) . . . П е р в а я концепция мертва, бедна, с у х а . В т о р а я ж и з ненна. Т о л ь к о в т о р а я дает ключ к „самодви ж е н и ю " всего сущего, только она дает ключ к „скачкам , к „перерыву постепенности , к „пре вращению в противоположность &, к „уничто жению старого и возникновению нового » («К вопросу о диалектике», X I I Ленинский сбор ник, изд. 2-е, М . — Л . , 1931, с т р . 324). Этот фрагмент л е н и н с к и х записей представляет со бою сокрушительный у д а р по эволюционизму. Д л я теории Б р ю н е т ь е р а х а р а к т е р н ы имен но черты «первой концепции» — фактическое игнорирование «скачков», беспомощность в установлении р а з в и т и я л и т е р а т у р ы и , г л а в ное, игнорирование з а к о н а о единстве про тивоположностей, в а ж н е й ш е й черты, отделя ющей механистические теории от д и а л е к т и к и . Р а з в е р н у т а я к р и т и к а т е х и л и иных вариантов эволюционизма будет плодотворной л и ш ь тог да, когда она будет базироваться н а этом л е нинском противопоставлении двух концепций развития. 14 41 4 41 6. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ МЕТОД,— Д р у г о й попыткой б у р ж у а з н о г о л и т е р а т у р о ведения закрепиться н а позитивистских пози ц и я х был «сравнительно-исторический», «ком паративный» метод. Е г о наибольшее р а з в и тие датируется последней четвертью п р о ш л о го в е к а , но его источники восходят к гораздо более раннему временю В 1814 в Шотлан дии в ы ш л а книга Д ж о н а Дёнлопа «History of fictions. В1851 она была переведена исследова телем Либрехтом на немецкий я з . под назва нием «Gescnichte der P r o s a d i c h t u n g e n » . В 1859 в предисловии к немецкому переводу «Панчатантры» (см,) Бенфей (см.) б а з и р у я с ь н а этой работе, р а з в е р н у л ту теорию о восточном происхождении большей части ск^кетов, к - р а я легла в основу «компаративизма» в истории л и тературы (Александр Веселовский, Л и б р е х т , К е л л е р , Кирпичников) и в фольклоре (Всево лод Миллер). «Критика н а ш и х дней,-—писал Б у с л а е в , — у с м о т р е л а целые р я д ы одинаковых сюжетов и мотивов, р а с с ы п а в ш и х с я по всему миру в необозримом множестве разнообразных вариаций н а общие темы. Вот п у т ь , по к-рому исследователи д о л ж н ы были притти к мысли об одинаковости основных элементов общего всему человечеству лит-ого п р е д а н и я , к-рое одинаково оказывает свою ж и в у ю с и л у и в „Божественной комедии" Данте и л и „Декаме роне" Б о к а ч ч о , и в р у с с к и х д у х о в н ы х стихах или с к а з к а х и народных лубочных и з д а н и я х , и в индийском сборнике повестей и басен, из вестном под именем „ПанчатантрьГ , и в немецЕСОЙ поэме о Рейнарде-Лисе, и в р у с с к и х сказ к а х о „Волке и л и с е " и т . п . П р и таком взгляде па источники и пути литературного предания изолированное изучение той или другой лит-ры в отдельности,—немецкой, французской или русской,—стало решительно немыслимо* ( Ф . Б у с л а е в , Мои досуги). Компаративизм не мог получить широкого распространения } 4