
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
МЛЛЛЙАЛАМ [729 - 730] МАЛАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Затлера, С П Б , 1S69; ОДщедоетунная философия в и з л о ж е н и и Аркадия Пресса, вьш. III. Макиавелли. Г о с у д а р ь . Рассу;кДСШШ о Тите Ливии, С П Б , 1900; К н л э ь , персп. С, М. Роговина, Москва, 1910. Псрсв, «Мандрагоры»: Л . Н . Островского {напеч. в 1923) и А . Амфитеатрова (1914J н над, ^Петрополис», Берлин, Ш 4 (под р е д . Д . Петрова и Я . Б л о х а ) ; Ореге, 10 vv, 1В04—1В05; Ореге, 8 vv. 1В13; De commedle, prcf. di F . Porfettl. 1863; Tutte le opere storiclie с leUerarie, а енга dl Q. Mazzoni e M . Caseila, Firenze, Barbeга, 1328. II, Ч и ч е р и н Б . , История политических у ч е niift, ч . 1 и э д . 2-е, М„ 1903; В и л л а р и II а С к в а¬ л с, Николо Макиавелли и его время, том I, С П В , 1914; Марксистская оценка политических взглядов Макьявелли дана в «Энциклопедии государства и права», т. II, Москва, 1926, J a n n i Е . , Machlavelli, 1927; Р г е г г о I I n i G . Vita di N . Machlavelli riorentfno, 1927; D e S a n c t i e F . , Storia della letteratura Italiana, II v., s. a. г ? f т f что п р и наличии у индонезийцев самостоя тельной истории и к у л ь т у р ы индонезийские литературы могли подвергаться различным иностранным в л и я н и я м . С проникновением буддизма в восточную Индию его начала усваивать т а к ж е и Индо незия, и буддийская л и т е р а т у р а о к а з а л а сильное влияние наиндонезийские. Особенно с и л ь н о э т о в л и я н и е сказалось н а р а з в и т и и яванской литературы (см.). В X I I I — X I V в в . , когда Индонезия име л а у ж е прочные торговые связи с другими странами и обладала собственным флотом, к-рый п л а в а л до Цейлона, индонезийцы по знакомились с исламом и использовали его МАЛАЙАЛАМ (около 7 м л п . г о в о р я щ и х ) — к а к знамя в борьбе против буддийской импе рии «Моджопахит», угнетавшей Индонезию. один из д р а в и д с к и х языков И н д и и , распро Ислам стал знаменем национально-освободи с т р а н е н н ы й в юго-западной ч а с т и М а л а тельного д в и ж е н и я . В ранний период пропа барского б е р е г а , от мыса К о м а р и п до К а ганды ислама мусульманские писатели и и х саргоду. Очень близок по с т р у к т у р е к я з . произведения подвергались преследовани т а м и л ь с к о м у (см.), к а к д и а л е к т к-рого он я м , но после победы ислама арабское в л и я р а с с м а т р и в а е т с я некоторыми учеными. Од ние на индонезийскую лит-ру у к р е п и л о с ь . н а к о и а М. имеется с X I I I в . самостоя т е л ь н а я л и т - р а , с л о ж и в ш а я с я под с и л ь После X I V в . в Индонезии было переве ным в л и я н и е м т а м и л ь с к о й и древнеиндий дено много а р а б с к и х к н и г , а н а острове Су ской (санскритской) лит-р. матре утвердилось и арабское письмо. П е Библиография; О г i е г s о n, Linguistic Survey of т реводили такие книги, к а к «Тысяча и одна India, vol. IV, Caic., 1906. LM. «Индийская литераночь» и т . п. т ц р а » и «Индийские языки*, ^Тамильская литерату ра» и «Тямальский языка, Содержание индонезийской л и т е р а т у р ы МАЛАЙСНАЯ ЛИТЕРАТУРА — в х о д и т в до X I X века определялось эпохой перехода группу индонезийских л и т - р ; в последнее от племенного быта к военному феодализ время в виду легкости малайского я з . наи му и слагалось а з фантастических и л и п о более распространена н а островах Суматра, луфантастических сказаний о г е р о я х племе Я в а , Матура и д р . Д о X I V в. существовала ни, феодальных д р а к а х а т. д. Красноречи письменность н а малайском я з . и а алфавите во написанные, эти полуисторнчесвие-полуюжно индийского типа; но эпиграфические фантастические повествования воспринима п а м я т н и к и этого периода р е д к и , и я з ы к их ются читателями и поныне к а к действитель пропитан с а н с к р и т и з м а м и . Эта форма а л ные факты. И з этих книг наиболее известны ф а в и т а в несколько модернизированной « Д ж о к о Тингннр» (Юнец Тингнир—истори форме с о х р а н я е т с я и з н а ч и т е л ь н о позднее ческое лицо), «Дамор Вулган» (имя), « Х и на южной Суматре. С X I V в е к а м а л а й с к а я к а я т Абдуллах» (История А б д у л л а х а ) , «Сул письменность развивается н а базе н е с к о л ь т а н Абдул Малик» (имя), «Нанч Тыва» (имя). ко измененного и приспособленного к м а Н а р я д у с «историческими» преданиями боль л а й с к и м з в у к а м арабского алфавита. Д р е в шой популярностью пользуются к н и г и рас нейшие рукописи (благодаря хрупкости пис сказов о ж и в о т н ы х , особенно к н и г а «Лиси чего м а т е р и а л а — ц и л и н д р о в бамбука и де цы» ( Б у к у кончил). р е в я н н ы х дощечек) восходят к X V I в е к у . В л и р и к е большое и почетное место зани Индонезийские лит-ры довольно богаты, но мают цветы, природа и любовь. Н о в е л л не история и х слабо разработана. исторического с о д е р ж а н и я очень немного. Авторы многих книг совершенно неиз Это обстоятельство сильно помогает со вестны. Книги известны по названию и по временной голландской (конечно б у р ж у а з содержанию, но не по имени автора, потому ной и империалистической) исторической н а что многие книги, особенно исторические, уке фальсифицировать историю Индонезии были написаны коллективами писателей и создавать выгодную голландскому им (пуджо н го-пуд жоп го). Эти группы писате периализму теорию отсутствия у народов лей создавались королями и л и феодалами Индонезии собственной к у л ь т у р ы . П о гол при д в о р ц а х и работали д л я господ и под л а н д с к о й «теории» индонезийский народ их контролем. Т а к к а к писателей было мало, только тогда стал народом, когда его «победи книги были дороги и недоступны массам, то ли» индусы. Г о л л а н д с к а я «наука» вообще лит-ра находилась целиком в р у к а х феода с к л о н н а утверждать, что индонезийский н а лов и обслуживала их интересы. Б о л ь ш и н род никогда не имел самостоятельности, а с ство книг распространялось среда населе самого начала был подвластен другим наци н и я т а к ж е не индивидуально: и х читала ям—индусам, арабам, а потом голландцам. в с л у х с мелодичным напевом н а вечеринках Этими «историческими* доводами голланд по с л у ч а ю рождения ребенка, свадьбы, вы ский империализм хочет доказать законность своего господства над Индонезией и т о , что з д о р о в л е н и я после т я ж е л о й болезни и л и смерти. П о случаю р о ж д е н и я сына например речи о самостоятельности в свободе индо обыкновенно читался *Юнец Тингнир»(истонезийского народа — л и ш ь искусственный р и я рядового солдата, к-рый б л а г о д а р я у м у аргумент и л и повод д л я бунтовщиков!... и хитрости с т а л королем). По с л у ч а ю смерBee сказанное не исключает конечно того,