
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЛОРЕЛЕЯ [587 — 588] ЛОРЕНС Библиографии; I. Грозный блрпн, Тифлис, 1908; Аромат развалин, Сборник рассказов., Тифлис, 1927; Разбитые жспапьн, Тифлис, Сладости времени, Тифлис, 1У27; С тропинок на д о р о г у , Тнфлпс, 1В30. II. Р а д и а н и Ш., Литературные ионросы, 1930; Р о О а к и д а е Г р . , Критические письма; Г о и а р т е л и. Литературные ааметкп. Д . В. Lorelei, L u r l e y ] — п р е к р а с н а я дева-еирена Р е й н а , з а м а н и в а ю щ а я своим пением корабельщиков и рыбаков к опас ным рифам у с к а л «Лурлей» и «Трех рыца рей» (Dreiritterstein), героиня я к о б ы «на родной» легенды, в действительности соз данной немецкими романтиками. Легенда о Лорелее, о б ъ я с н я ю щ а я происхождение на званий д в у х смежных прирейнскнх с к а л — Lurley (ley—шиферная скала) и Dreiritter stein/— создана К л . Б р е н т а н о (ом.), н песне, вставленной в его «Godwia [1801— 1802]: у Б р е н т а н о Л . — п р о с т а я д е в у ш к а из Б а х е р а х а , п о к о р я ю щ а я своей красотой всех м у ж ч и н , д а ж е епископа, призванного судить ее з а колдовство; т о л ь к о тот, кого она лю бит, не хочет знать ее (обычный д л я Б р е н тано мотив люивп-страдаипя); в отчаянии Л . бросается в Р е й н , и с ней погибают трос с о п р о в о ж д а в ш и х ее рыцарей. К раэраоотке сюжета у Брентано тесно пршгыкает прозаическая «Рейнская легенда» Н и к о л а я Фогта [1811]; из позднейших ро мантиков ближе всех к Б р е н т а н о трактовка сюжета у Эйхендорфа (ем.)—-KES 1st schon spat, es w i r d Б С Ь О П к а л Х У ж е поздно, стано вится холодно), превращающего Л . в лесную к о л д у н ь ю , встреча с к-рой сулит гибель. Со единение сюжета Л . с мотивом сирены дано впервые в стихотворении «Loreley; eioe Sage vorn Пле1пэ ( Л о р е л е я ; р е й н с к а я легенда) второстепенного стихотворца графа Отто Г е й н р и х а фон Л ё б е н [1821]: Л . — « d a s Zauberfraulein» (волшебная дева) появляется в лунном свете на вершине с к а л ы , замани в а л рыбаков; от ш г р ы коварных и холодных волн в ее взорах» и предостерегает поэт ко рабельщиков. К Л ё б е н у близко примыкает и Г е й н е (см.) в своей знаменитой разра ботке сюжета Л , [1824], ставшей у ж е дав но «народной песней» в Германии: у Гейне об р а з Л . становится символом победной, губи тельной, равнодушной силы красоты. Все позднейшие разработки с ю ж е т а Л . ( З и м р о к , Гейбапь, Г . Г и р ш ) следуют т р а к товке сюжета у Гейне,—единственной, стя ж а в ш е й сюжету мировую известность. ЛОРЕЛЕЯ Библиография: H e i n e Н. Samtliche Werke, hrsg. v. Е - Elster, L . u. Wien, В . I, Strodtmaiin, H . Hrinp, I; S e e l i g e r H . , Die Loreleysage in Dichtung und Musik, 1 Ш . K . S. т ЛОРЕНС Д э в и д Герберт [David Herbert Lawrance, 1885—1930 ^ а н г л и й с к и й рома нист, поэт и философ. Р . в шахтерской семье, был учителем. П е р в ы й роман—«Белый пав лин» (The W h i t e Peacock)—вышел в 1911. Л . — х у д о ж н и к английской м е л к о б у р ж у а з ной интеллигенции. Представитель историче ски бессильной социальной группы, он выну жден р а з р е ш а т ь конфликт м е ж д у своим клас сом и капитализмом путем отхода от актив ной социальной борьбы, путем противопо с т а в л е н и я своего замкнутого «я» всему об ществу. Стремление «вырваться и з тисков общественности», вложенное в уста одного из персонажей «Жезла Аарона» (Aaron&s R o d , 1921; в русском переводе «Флейта Аарона»), определяет собою все творческое развитие Л . У х о д от общественности достигается пу тем п о г р у ж е н и я в область эротики, фети шизации проблемы п о л а , — н а ч и н а я с его «Сыновей и любовников» (Sons and Lovers, 1913) и к о н ч а я посмертным романом «Цыган и девственница» (The V i r g i n and the Gypsy, 1930). Углубление в область сексуального сопровождается в творчестве Л . преобла данием интуиции над интеллектом к а к оруди ем познания мира. Интуитивизм становится творческим методом Л . В книге «Психоана лиз и бессознательное» (Psychoanalysis and the Unconscions, 1924) э т а творческая уста новка Л . , д е л а ю щ а я его проводником фрей дизма в искусстве, находит свое теоретиче ское в ы р а ж е н и е . Проблема пола, с л у ж а щ а я Л . средством ухода от действительности, используется им в то ж е время д л я своеобразной социальной к р и т и к и . Л . порывает с традиционной д л я английской литературы идеализацией семьи как основной я ч е й к и б у р ж у а з н о г о общества, вскрывает разложение семейно-бытового ук лада английской мелкой б у р ж у а з и и . Это навлекло на Лоренса неоднократные гоне ния со стороны б у р ж у а з н о й к р и т и к и . Его роман «Радуга» (The. Rainbow, 1915; в р у с ском переводе разбит на две части: «Семейст во Брэнгуэноп» и «Урсула Брэнгуэн») был сожжен английской цензурой з а «безнравст венность». Этой критикой б у р ж у а з н о й семьи и ограничивается протест Л о р е н с а против капиталистического строя. Не будучи в си л а х найти р е а л ь н у ю социальную опору д л я своей к р и т и к и , он, если и протестует против капитализма к а к общественного я в л е н и я , то л и ш ь с реакционной м е л к о б у р ж у а з н о й точки з р е п и я , отрицающей капиталистиче скую технику. Это машнкоборчество, с к а з а в шееся отчасти еще в «Радуге», находит се бе особенно я р к о е выражение в одном из по следних произведений Лоренса «Торжество машины» (The Triumph of the Machine, 1930). В с е творчество Лоренса проникнуто мета физическим представлением о разорванно сти мира вообще. В сущности у ж е самая его постановка половой проблемы—тезис о ро ковой непримиримости полов, к - р а я я в л я е т ся д в и ж у щ и м противоречием к а ж д о г о рома на Л . , стимулом развития всего его творче ства, представляет собой л и ш ь своеобраз ное выражение этого метафизического пред ставления, к а к и х а р а к т е р н а я д л я Л . ин т е р п р е т а ц и я с о ц и а л ь н ы х противоречий. Л . утверждает философию индивидуализма к а к единственный выход из противоречий совре менного капиталистического общества; еще в • Радуге» Л . противопоставляет отрицаемой им б у р ж у а з н о й демократии идеал господства избранной «аристократии духа», а в «Жезле Аарона* о б ъ я в л я е т «волю к власти», н а р я д у с «волей, к любви», основным стимулом р а з вития человечества. В ы т е к а ю щ а я отсюда ниц ш е а н с к а я и д е а л и з а ц и я «сильной личности», преклонение перед «сверхчеловеком», во ждем, призванным спасти р у ш а щ е е с я об щество — все это приводит Лоренса в к о -