* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
МЕТЛИНСК1Й.
417
М е т л и н с к 1 Й съ довольно рапняго времени занялся изучешемъ малорусскаго языка и народной словесности, которые зналъ очень хо рошо. Его постоянно огорчало то обстоятельство, „что, южно-руссмй языкъ со дня на день забывается и молкнетъ—и—придетъ время— забудется и смолкнете" (Думки и пъсни, стр. 3). Его оскорбляло „ложное въ Великороссш понятое о грубости украинскаго или галицШскаго выговора" (стр. 7). По его мнъшю, „достоинство южно-русскаго языка" заключается не „въ одной музыкальности", не „въодномъ доброгласномъ и благозвучномъ течепш слова". „При выраженш ка кой бы то ни было страсти, какого бы то ни было чувства, Южноруссъ не встр&Ьтитъ недостатка въ родномъ языкъ своемъ" (стр. 19 —20). „Достойно особеннаго внимашя его богатство на уменыпительныя формы" (стр. 22). „Трудно найти языкъ, которому уступил* бы южно-руссмй въ живости разсказа" (стр. 23). Эта любовь къ мало русскому паръчш и постоянный занято&я имъ отражаются и въ рус ской литературной рЬчи М е т л и н с к а г о , въ которой иногда встре чаются малоруссше слова и обороты. М е т л и н с к Ш принадлежалъ къ тъмъ людямъ, которые „въ эпоху пренебрежешя южно-русскаго языка" питали любовь къ нему и прпвътствовалъ начало разработки южно-русскаго языка въ „Журп. Мин. Нар. Просвъщетя". Одновременно съ магистерской диссертащей М е т л и н с к Ш на печаталъ, какъ вступлеше къ „Думкамъ и пЬснямъ А. Могилы",— „за метки относительно южно-русскаго языка". Здесь на ряду съ риторизмомъ встречаются догадки въ роде той, что на южпо-русскомъ язык* „говорили наши первые летописцы" (стр. 3). „Если правопвсаше Словеноцерковныхъ кпигъ подходить къ этому языку, то значить, что языкъ, близко похожгё на него, существовалъ во время святыхъ отцевъ Кирилла и Мееод1я, изобретателей или установителей для Словенскихъ языковъ азбуки и не былъ ими оставленъ безъ внимангя" (ср. стр. 27 и 28)". „Если въ языке Южнорусса сходятся свойства раз ныхъ и отдаленпыхъ языковъ, разныхъ и отдаленныхъ Словенскихъ племенъ; то значить, что этотъ языкъ ве есть юный отпрыскъ одного изъ Словенскихъ языковъ, но что онъ возросъ отъ общаго съ ними древняго края"... (стр. 25—26). Значительные и частые следы настоя щ а я южно-русскаго языка М е т л и н с к 1 й готовъ былъ видеть въ
В Г А 1 Ч С 1 СЛОВАРЬ. Ю Р Ф1 Е КП 53