* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Н Ч П10БЛтаГЬ-СУЛ.ТАЖЪ-З^АдТРА. ОИ
289
на своемъ адиаэиоиъ лож* съ прекрасною Критижаадою, и маленькая сестра ея сказала: — Любезная сестрица, если ты еще не спишь, pasскажи намъ одинъ изъ т*хъ разсказовъ, которые ты такъ прекрасно раэсвазываешь. НОЧЬ ШЕСТАЯ. — Съ большилъ удовояьстшеиъ, любезная сестри ца. Во времена давво мивувпиа г. Орестъ Новпциш принялъ Турковъ за Сдавяяъ. И вотъ онъ вздадъ въ Юев* сочинение подъ заглаыемъ:
О ПВРВОВАЧА 1 » и о и ъ ВВРЕВОДВ KjtuH Священнахо Писат д на славянскхй язык». Писано Орестоиъ Новицкиаъ. Кип.
Этому ученому изыскателю неизвестно было, что я Волжане Булгары и часть хазарскаго народа состо яли изъ Турковъ и говорили одиимъ изъ турецких* наречий, и что, когда оиъ прочитадъ у г. Френв вы писку изъ Ибнъ-Хаукала, гд* сказано, что «яэыкъ Будгнровъ похожъ на языкъ Хазаровъ», ато значило только, что т* и другие были Турки. Авторъ могъ бы узнать много прекрасныхъ вещей о язывахъ Будтаровъ и Хазаровъ изъ обширной статьи «Булгары», помещенной въ «Эвцнклопедическомъ Лексикон*». Но г. Венедитгь увъридъ его, что Хозары были Славяне, и вотъ какимъ образомъ& ученый ктевскш филодогъ вывелъ блистательное заключение, что «Кириддъ и Мееодий выучились по-славянски у Хазаровъ». Выдерги вая такимъ образомъ отдельный фразы изъ переводовъ восточныхъ текстов*, пренебрегая связь ихъ съ ц*дымъ, опираясь на авторитетахъ, подобныхъ г. Вене-