* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
НОЧИ ПЮБЛИКЪ-СУЛТАЯЪ-БАГАДУРЛ.
251
— Говори, сказал* султанъ: а смерть люблю по вести. Критикзада долго думала, которая изъ этихъ по вестей самая занимательная — потому-что все хоро ши— и наконецъ начала разсказывать. Султанъ слу шал* съ большим* вниманием*. Но не прошло десати минуте, какъ светлый его очи сомкнулись, и онъ уснулъ отъ этой прозы сном* легким*, приятным*, ка кого давно уже не вкушал*. Когда Критикзада убе дилась, что султане спить, она прекратила свое повествоваше. — Очень благодарна тебе, любезная сестрица за эту прозу и за эги повести, сказала вполголоса маленькая Иронизада. Да нетъ ли у тебя повестей нъ стихахъ? Ты, кажется, взяла съ вобой три книги. — Есть, любезная сестрица отвечала Критикзада почти шопотоиъ, чтобы не разбудить султана. Точно такъ, я взяла три книги; и наэваме третьей —
Р л а с к л з ы нзъ РУССКОЙ H C T O & I H , в» стихах» П. Ш.
Только не прогневайся, любезная сестрица, если эта повесть въ стихахъ немножко плоха. Слушай. Она взята изъ русской истории. Во времена давнопрошед ший великая княгиня Ольга оправилась въ Константи нополь. Ты, вероятно, читала историю этой знамени той государыни и знаешь сказания, который къ ней относятся. Но —
<Искааена простая повесть СказавШ достоверны» сух» Въ раасказв летописца. То есть, Оаъ басвею дополнил* ихъ, Что Ольга дивной красотой