* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1 — die Budncrin, Hiiuslerin; kneska budkafka (Br. C. OS, 4S), die herrschaftlicho l!udiieriii. budlica, e, f. (Sprwd.) = bylica, s. d. (см. это). Schlagen (z. B. gegen eine Tiir), силь ное стучаніе, толченіе; 2) das wiederholte Platzen von Explosivstoffen (z. B. Bomben), noвторяющіеся взрывы (напр. о бом ба хъ). buchanka, i , f. (v. buchas; (Br. C. 05, 49) die Platzpatronc; das Ziindplattchen; гремучііі иатронъ. buchafk, a, m. (v. buchas; Sw. Br. C. 09, 38) der Puffer an den Wagen der Eisenbahneu u. dergl, буферъ. buchas (-am, -as; Vb. it.-impf. on.; os. poln. buchac, cech. bouchati, kas.
budlis (dial.) = bydlis. s. d. (см. это),
fbudowas (Yb. impf. den. v. buda; Meg.;
poln. budowac) baucn, строить,
buducy, a, e (pt. fut. zu bys; asl. bada>ti.jb, os. buducy, poln. Ьечіасу, cech. budouci) ktinftig, zukiinftig, будущіп (futunts).
Budychaf, fa, m. & Budysar, fa, m.
Л; Budysynar, fa, m. (Hptm. L.
u. a.; pi. Budychaf e & Budysafe A Budysynafe) ein . Bautzener (bz. Oberlausitzer) seiner Sprache nach, житель Вудышпна; Budychafe (-synafe) se smeju, die
buchac) & buchnus (-nu, -nos; Vb.
Bautzener lachen (sprichw. Bedensart іш Cottbuser Kreise u. bes. im Spree wald, wenn am siidlichen Horizont nach Begcnwetter die Wolkcn sich teilen und die Sonne anfangt durchzuscheinen: Vorzeichen fiir kommendes schones Wetter),
buglin, buglinaty etc. (cf. L. & F.-L.
p. 236), dial. Formen st. (діал. вм?сто) bublin, bublinaty etc., s. d. (см. это). bugnaf, bugnowas etc., dial. Formen st. (діал. вм?сто) bubnaf, bubnowas etc., s. d. (см. это),
mom. on.; os. buchnyc, poln. buchnac, cech. bouchnouti) & buchowas (-uju, -ujos; Vb. freq.-impf.; nur in Komp.; os. -buchowac) 1) stark pochen, puffen, (dumpf) schlagen; donnern; бухать, хлопать, громко стучать; грем?ть; 2) fauchen, schnaufen, соп?ть; buchajucy wdz (Br. C. 05, 29), das Automobil, »Scbnauferl»; 3) refl.: b. se, sich mit Gewalt wo hin schlagen, driingen, unter Liirm seine Zuflucht nehmen, уда ряться обо что, т?сниться. Komp.: 1) hobuchas (Vb. it.-perf.) &
hobuchnus (Vb. mom.) & hobuchowas (Vb. freq.-impf.) be рос hen, abklopfen, выбить, выколотить; 2) hubuchas (Vb. it.-perf.; vgl. cech. vybouchati) & hubuchnus (Vb. mom.; vgl. cech. vybouchuouti) Л hubuchowas (Vb. freq.-mipf.): a) auspochen, ausschlagen, ausklopfen, отбить, отколотить; — b) mom.: hubuchnus, auspuffen, ausplatzen, platzen, explodieren, вылет?ть съ шумомъ, трескомъ, взорваться; 3) pobuchas (Vb. it.-perf.) & po-
bugon, bugonk etc., dial. Formen st.
(діал. вм?сто) bubon, bubonk, s. d. (см. это), ^uch (os. poln. cech. buch) Interj.: puff! paff! patsch! bums!
бухъ! a to zeso buch a buch (Vlsl.),
2
und das ging Schlag auf Schlag. buch, a, m. (Subst. on.; os. cech. buch) der dumpfe Knall, Schlag; der Puff: грохотъ, выстр?лъ. buchane, na, n. (Vbs.) 1) das starke Pochen, heftige
buchnus (Vb. mom.) A pobuchowas