* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
b r a m k , a, m. (Dem. v. bram; pom. bramck & bramka) das Bramchen, der kleine Pelz besatz, малая обшивка, м?ховая опушечка; pi. bramki, die Gebriime. bramowas (-uju, -ujos; Vb. impf.; den. v. bi^ama) verbramen, обшивать, fbranas (-am, -as; Vb. it.-impf. zum ns. bronis, s. d. — .Tak.) 1) waffnen, scbirmen, вооружать, защищать; 2) refl.: brarias se, sicb wappnen, sicb wehren; kampfen; воору жаться, запщщаться, противиться; воевать. branc, a, m. (Sprwd.), dial. st. (діал. вм?сто) bramc, s. d. (см. это). brancas (-ym, -ys; Vb. impf.; perf.praep. «za»; w. Sprb. n. Grz.-D., sii. Kal. D.; asl. brecati, os. brjcncec & brincec, poln. brzeczec, cech. bfenceti) k l i r r e n (v. zersprungenen Topfen bz. Glocken u. dergl.), бренчать, брянчать. brane, na, n. (Vbs.; asl. branije, os. branje, poln. branie, cech. brani) das Nehmen; das Stchlen, die Aufnahme; браніе; воровство, заемъ. branzgel, a, m. (verd. aus parskel; Br. C. 90) der Rotz, der aus der Nase kommt, der Rotzklumpen, der an der Nase hangt, сопля ( = hochol); wdn ma branzgele wisece pdd nosom, ihm hangt der Rotz zur Nase heraus; husmarkaj se raz ten branzgel! schnaufe dir einmal den Rotz aus der Nase! braschen, a. m. (dial.) = brasken. s. folg. bf asken, a, m. mit Dem. braskenk, a, m. (t&hojn. u. dial. st. raschen, s. d.; os. brezka & brjoska bz. br?sk & brjosk; poln. brzoskiew, cech. bfeskev: a. d. Dtsch. = lat. persicum bz. persiea) der Pfirsich, нерсикъ; pi. braskeny, Pfirsiche.
braskenk, a, m. (Dem. v. bi&asken; Chojn. ii. dial.) 1) das Pfirsichbaumchen; der kleine Pfirsich; иерсиковое дерево; малый персикъ; 2) die Amarelle (eine weissliche Kirsche), Ammer, амарелла (Chojn.). brasenc, a, m. (abg. v. bras-ys; Br. C. 58, 10) der Beschadigte, раненый, повре жденный. braskowane & bfaskowane sowie (какъ) braskowas t; bfaskowas (Hptm., Zw., Jord.), fehlh. F . st. (ошибочно вм?сто) brazkowaiie & bfazkowas, s. d. (см. это), brasnosc, i , f. (v. brasny) die Gebrechlichkeit, ув?чность. brasny, a. e (v. brach; os. brasny) 1) gebrechlich, baufallig, ув?чный, дряхлый, ветхііі; 2) fehlerhaft, ошибочный, непра вильный; brasne pdrozene, die Fehlgeburt, вьшпдышъ. b r a s y s (-ym, -ys; Vb. impf. den. von brach; perf.-praep. «z»; Br. C. 94, 4) schiidigen, beschadigen, вредить, повредить. Komp.: l ) n a b r a s y s (Vb.perf.; Br. C. 93, 8) beschadigen, повредить; 2) z b r a s y s (Vb. perf.): a) tr.: be schadigen, schadhaft machen, verderben, verletzen, verwunden, по вредить, испортить, погубить, пора нить; zbr. sebe nogu, sich den Fuss verletzen; pt. praet. p. zbrasony, a, e, beschadigt, vcrwundet; zbrasony ctowek, ein Mensch mit gebrocheuen bz. verwuudeten (iliedmasseu; — b) refl.: zbr. se, sich beschadigen, v e r l e t z e n ; schadhaft werden, entzweigehen, Schaden nehmen; повредиться, по раниться: портиться, рваться, сло маться. bras (beru & Ьегош. beros; Yb. impf.; perf.-praep. «z» u. a.; eig. Vb. perf.