
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 17 — B a r l h i s k i , а. о (abg. v. Barliii) zu B e r l i n (zur Stadt Berlin) ge h o r i g , берлінскііі: barliriska barwa, das Berliner Blau (e. Farhstoti I. b a r m a , y, f. (dial.) = barba s. d. b a r n i c a , e. f. (Chojn. Л: Uspr.: asl. *lm>nica. os. bornica) der grobe Faden, Bindfaden. ninyрокъ. бечевка. b a r n i c a t y , a. e (v. barnica") grobe Faden e n t b a l t e n d (om Gewebe), о ыатеріп: плетеная нзъ грубыхъ нитей; Volksbericht: «Ьагпіcate rubisca su пэда na blido rneli, doma tkane z dweju t+usteju a ze styrich abo sesci sarikich nisi», man liatte friiher grobe Tischtiicljter, die im Hause gewoben wurden aus zwei starken und 4 oder ( feinen Fiiden. > I b a r s k e l , a. m., felilh. Schrb. st. (оши бочно км?ето) parskei. s. d. f b a r s t r a n , a. in. A- b a r s t r o n , a. m. (Chojn.; poln. brzestan, cech. brectan, serb. brstran; vgl. asl. brbsljam,) der Epheu, Erdepheu, плющъ. b a r s c , a. m. (Chojn. u. Uspr.; asl. brbstb, os. barsc, poln. barszcz, cech. brst) 1) die w i l d e Eiibe, р?па (pastinaca); 2) der Roche, скатъ (e. Fisch). b a r s c , i . f. (asl. *brbstb; nslov. u. serb. brst) 1) die Knospe. der j u n g e Spross der Biiume (obsol.), почка; 2) die Sprosse am K a r r e n (Zw.), ступенька: pi. barsci ( " . Sprwd.), das <> Spalier. b a r s c a n y , a, e (abg. v. barsc) m i t Sprossen versehen, снабжепный ступеньками: barscana karica (ITspr.). der Leiterkarren. b a r s c a w a , y, f. (abg. v. barsc"; so. Cottb. D.) ein Doldengcwachs m i t g l i i n z e n den B l a t t e r n (meist in Garten): das G a i s b l a t t , зонтичное растеніе съ блестящими листами. J 2 2 f b a r t k a , i . f. (Hptm. L.) — bardka, s. d. B a i & t r a m u s , a, in. (miinnl. Pers.-N.) Bartholomaeus, Вароомолей; na Bartramusa, zu Bartholoinaoi. psed Bartramusom, vor В., po Bartramusu, nach Bartholomaei. b a r w a , y, f. (os. barba, poln. barwa, cech. barva: a. d. Dtsch.) 1) аЛц.: die F a r be. общ. знач.: цв?тъ; kakeje barwy ma sukria bys? von welcher Farbe soli der Rock sein? 2) S2>e-c. спец. знач.: a) die Schminke, прптиранье; — b) die Far.be furs Gelbfarben der Kiisekuchen, der Safran, das F i t r b e k r a u t , шафранъ; zi, hoberaj barwu, geh (in den Garten) Safran sammeln (friiher batten namlich die wendischen Bauern selbst das entsprechende Farbekraut im Gemiisegarten); 3) iibertr. переносно: die F i i r b e r e i , красильное искусство; do barwy das, in die Farberei geben; ja du do barwy, ich gehe zum Farber (in die Farberei); ja ze+am we barwe. ich arbeite in der Farberei: zetaser we barwe, der Farbereiarbeiter. b a r w a n k i , ow. pi. (dial. neb. barwenk) das I m m e r g r i i n , нлющъ, букъ (е. Pfl.). b a r w a r , ra. m. (v. barwa) der Farber, красильпщкъ. b a r w a f k a , i . f. (v. barwar) die F a r b e r i n , красильщица, b a r w a r ski, a, e (abg. v. barwar) den F a r b e r bz. die F a r b e r e i betreffend, красильный; barwarski red, das Fiirbereigerat. b a r w a t y , a, e (v. barwa) faring, farbenreicb, цв?тной. b a r w e n c , a. m. neb. b a r w e n k , s. d. b a r w e n e , na, n. (Vbs.) das Farben. das Schminken, крашеніе. b a r w e n k , a, m. (os. barbjenk: entst. aus I lat. pervinca; jetzt v I пса) 2