* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1641 унада — унух 1642 онъ селъ въ уголь ада и сталь водиться—die ses Madchen gefiel ihm nicht, daher setzte er sich in einen Winkel der Holle und beschaftigte sich mit Beten; ^ L L j , ) ich meinen Platz zurutk, du passe dich alien Dingen anl (K.B.49,12); niliKcic тодар ftp пШк firp&Hjfp — пШк пулза удру камук i n i унур человекъ родится незнающвмъ и учится знавпо, если онъ находить знян{е, онъ приспособляется ко всемъ деламъ — der Mensch wird ohne Wissen geboren, erlernt daranf das Wissenswerihe, findet er nun das ^jijf u%i (Rbg. 21,7) змея испугалась и не согласи лась — die Schlange erschraok und war nicht ein verstanden. унада [Kumd.] = ун&. ун&ла. онар ун&чы. унадала (v) [Kumd.] = уцадачы [Kumd.] = Wissen, so ist er empfanglich fur alle Dinge (К. B. 65,29); пШк nipl?i jaлцyk пйзуп 0 ^ V C O &) чаплыныр—наяаШрд! JPcttp, камук im унур знамеиъ украшаетъ себя чело векъ, делается знаиеиитыиъ, онъ выделяется между людьми я принимаетъ все дела — der Mensch schmuckt sich mit Wissen und wird beruhmt, er thut sieb unter den Menschen hervor und ist empfSnglich fur alle Dinge (К. B. 91,7); n63i ток 4bigai йрзй naiga санур — najyaa Kind т&гм& шкй унур если бед ный доволенъ, его считаютъ за богатого, если онъ богатеетъ, то онъ приспособляется ко всемъ деламъ — wenn der Arme zufrieden ist, so halt man ihn flir reich, wird er darauf reich, so ist er fur alle Dinge fahig (К. B. 95,28); сбзш квета ОктуЬшш ацы: муну — ny j a q i y k полур пйк, табукчы уну! ЭКТЮЛЬМИШЪ у н а р [Kas., von у н + а р ] = по десяти — zu zehn, je zehn. унартындан [Kas., vonyH-4-артн-нч-дан] по десятп, после десяти — zn zehn, nach je zehn. ун&ла (v) [Teh Alt., von унй-нла] = унала ехать на подводахъ — auf Postpferden fahren. унат (v) [Tar. Kir. Kkir. Krm., j U ^ I (Dsch. ОТ.)] 1) заставлять принимать, соглашаться, одо брять — annehmen lassen, einverstanden sein lassen, folgen lassen, Gefallen errcgen. 2) (Kir.) нраоиться, показаться подходящвиъ — gefallen, passend erscheinen. уначы [Tel. Alt., von унй-нчы] = Pflichtgespannes, Postknecht. у н а с (v) [Kir., von уна-*-ш] нравиться друin, другу, попинать другь друга— sich gegcnseitig gefallen, Gefallen an einander finden, sich gegenseitig verstehen. унынчы [Kas.] десяти! — der Zehnte. уныт » (Uig.)] = унут. ул&чы подводчнкъ, яищикъ — der Kqtscher eines прервалъ свою речь, говоря: смотри, таковы бываютъ князья, слуга долженъ приспособляться (къ нимъ)! — Oektulmisch brach seine Rede ab, sprach: sieh, derartig sind die Fiirsten, du, Diener, musst dich (ihnen) anpassen! (К. B. 119,22). уиух [ р и ж (Kar. L. Т.), vom russ. внукъ] потомство — die Nachkommenschaft; болмас анар унух да болмас праунука улусунда, да болмас калдык xipilMIш1&ршд& не остается ни внука и правнука въ его народе, да не останется потомка въ ихъ жвзни — es bleibt kein Enkel und Urenkel bei seinem Volke und es bleibt kein Ueberbleibsel bei ih rem Leben ( f l . 18,19). у ну (v) [ ф ^ * (Uig.), vergl. yea und any] приспособляться — sich Anpassen; ajyp ai одул м&н ларурм&н муну— caqa коттум орнум пары н&ц у ну! онъ говорвтъ: о сынъ мой, я отправляюсь, смотри! тебе я оставилъ свое ме сто, ты приспособляйся ковсемъделамъ! — ег spricht: ich gehe jetzt, mein Sohn, sieh! dir liess