* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1629
yjayjaHAbip —
yjajT
1630
сделаться трезвымъ, осторожиыиъ—nuchtern, vorsichtig werden, sich ermuntern. yjayлaнAыp (v) [Kas., von узаулан-ндыр] ermuntern, ernuchtern; icpiK mini уз&аулан»ls der Betrunkene nuchtern geworden war. y j a y лык [Kas., von yjay-ь лык] бодрствование, трезвость, аккуратность, чест ность — das Wachen, die Waehsamkeit, Nuchternheit, Sorgfalt. y j a k (v) [Uig., j U L , ! (Dsch.)] заходить (о звездахъ) — untergehen (von Sternen (S. S. ^ ^ L j l (Rbg.
fyfu^);
75,ie) черезъ некоторое
часто просыпаться — haufig aufwachen.
(Osm. Lh. B.d. M.)] = (уандыр.
время онъ виделъ, что звезда эта зашла — yjaHAbip [пушЪшррЛи^ nach einiger Zeit sah er, dass dieser Stern untergegangen war; J*lj LS^& ^ ^1 O^f (M>g. 75,2i) когда луна опять y j a p [Kumd. W . ] бледный — blass.
зашла, тогда онъ говорялъ — als der Mond y j a л [Alt. Leb. Kir. Bar., j U l ^ l abermals untergegangen war, sprach er. y j a q [Tel. W . ] слабый, немощный—schwaeh, el end; йт yjaq плоть немощна — das Fleisch ist schwaeh (Miss. Matth. 26,4i). y j a H (v) [Kas., nach dem Lh. und nach B. d. M. ist im Osm. auch yjaHMak zu sprechen, ebfenso bietet Ar. T. W, пушЬ,Ки^]
ojaH
(Dsch. ОТ.)]
стыдиться, чувствовать стыдъ—sich schamen,
Scham fiihlen (iiber etwas) (АЫ.); jaqbiMAbi jaManAai ол Орустац у^алып jjrpajfa (Tel.)
хуля свою веру, я стыдился русскихъ— mei-
nen Glauben fur schlecht haltend, sehlmte ich mich vor den Russen (P. d. V. I , 115,2); yjaj6ac Kimi (Tel.) безстыдный человекъ — ein schamloser, frecher Mensch; у^албас j y c ! безстьшй л объ I — du frecher Kerl! yjaHbin у]*ала (v) [Alt. Leb. Tel. Schor. Kir. Kkir. Sag. Koib. Ktsch. Kiiar. von ^ j a - w a ]
f
=
проснуться — erwachen, aufwachen;
тер! проснись, бодрствуй! — wache auf, wachel yjaHbin KirriM я проснулся — ich erwacbte. y j a H - 6 y j a H [Tar.] нсключешя — Alle, obne Ausnahme.
y j a H b i k [пушЪрч. (Lb. B. d. M.)] = o j a H b i k .
вить гнездо, гнездиться — ein Nest bauen,
nisten.
yjaлa (v) [ J L ^ I L J I (Dsch.)] = H-H] yjaлa. (v) [Tel. Leb. Kkir, Kir., von у^ала
всячесмй — allerlei; yjaH-6yjanlepl все, безъ yjaлaн
вить для себя гнездо — sich ein Nest bauen, sieh einnisten.
y j a l a H (v) [ ^ L , l (Dsch.)] = удалан.
y j аны клык [ м / ш & д о д о (Osm.)] = выклык.
1 y j a H b i m (v) [Kas., von yjaH-нш]
oja-
yjbir
(v) [Tel. All. Leb. Kir., von у]ал-о-т]