* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1625
yqauaT —
yqлы yqaua. yqauaT, yqaiiam.
162ft
устроить, пристроить, сделать удобныиъ — y q g a u a [Kas.] = ten, anbequemen. y q a u a r (v) [Kas., топ yqaiia-i-т] ааставлать устроить — herricbten lassen. y q a u a m (т) [Kas., топ yqaiia-*-m] ten (gewShnlich топ mehreren). уцал (v) [Kas., топ yq-i-ал] 1) нравиться — gefallen. 2) выздоравливать — heilen (von Wundeo); уцалмас japa нензлечииая рана — eine unheilbare Wunde. y q a p (v) [Kas.] = ущаша [Kir.] одинъ, санъ no себе — allein, allein fur sich. уцычан [Kas., von yq-i-чан] удаюпцйся, виеюицй успегь — gedeihend, Er удаться — eine Sache, die oflenbar gedeihen muss. y q b i m [Kas., von yq-нш] успехъ, урожай — das Gedeihen, der Erfolg, die gute Ernte. y q b i m л ы [Kas., von yq-ншч-лы] обещающей успехъ, урожай, илодоносный — Erfolg, eine gute Ernte versprechend, fruchtfruchlbares Land, уцучан [Kas,, von уц-+-у-*-чан]
8
etwas einrichten, hersteilen, bequem berrich- у ц д а и а т (v) [Kas.] = y q g a u a m (v) [Kas.] =
y q g a k [Kas., von yq-нак] ллняюицй, легко теряюпцй цветъ, лииншй — ausgehend, leicht die Farbe verlierend. yqa^
a
удобно себя устроить — sich bequem einrich yqдaл [Kas.] =
y q g a в [Kas., von yq-i-gaH] дельный человекъ — ein tuchtiger Mensch. y q g a p (v) [Kas., von *yq-bgap] дать уеаехъ, сделать споркигь — gedeihen lassen, vortheilhaft machen. y q r y [Kir.] = yqky. y q r p y [Kir.] кривой ножикъ для резатя дерева — ein gebogenes Schnitzmesser. yqгpyлa (v) [Kir., von уцгру-ьла] резать ножоиъ (дерево) — Holz scbnitzen. oqno знать, ииеть знате—wissen, kennen, Kenntniss baben; позы пардан ч&рМ уднабан -чар санъ онъ не знаеть страны, куда едетъ — er kennt selbst das Land nicht, wohln er reitet; уцнабас Kind безтолновый человекъ— ein unwrssender, unverst9ndiger Mensch; yqнабаста нечаянно, безъ намеретя — zufSllig, ohne zu wissen, ohne&zu wollen. научить кого нибудь чему нибудь—Jemandem etwas beibringen, machen, dass Jemand etwas weiss. понятно — verstandlicher Weise. 1) инеюицй правую, лицевую сторону (о тканяхъ) —eine rechte Seite habend (vonZeugon). 2) что инеетъ правое — was etwas nach rechts Gehorendes bat; уцлы суцлы иа право и на лево — rechts und links; б!ала1 уцлы суцлы к1д! онъ наделъ перчатку наоборотъ — er zog den Handschuh auf die fabche Hand (den rech-
yqgap.
folg haben; уцычан i m дело, которое должно yqHa (v) [Schor. Sag.] =
bar; уцышлы yip плодоносное несто — ein уцнат (v) [Schor., von yqna-*-T]
лннючШ — leicht ausgehend (von der Farbe). pers. Luc] chei (beim Spiel). У4*У [Kkir.] конусообразная труба копья, въ которую вста вляется древко — die kegelfSrmige Rohre bei der Lanzenspitze, in die der Schaft des Speeres befestigt wird. y q g a i [Kas.] = yqai.
y q k a [Kir., Salemann vergleicht es mit dem yqHagaAbik [Schor., von yqHa] стоячая бабка (при игре)—der stehende Кпб- yqлы [Kas., von yq-i-лы]