* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1587 1чПк [Kas., тещ |ч+Пк] водкладка одеашы — das KleiderfuUer. 1Ц [Тага] сажа — der Ross. i c i [Kas.] = icci, icci
talis —
imla
ясъ, wird. |з&рНк [Kas., von |зар-1-11к]
1588
подвязываемый свергь рубанпш — der
innere Gurtel, der uber daa Hemd gebuaden
нитки для пояса — eia Fadea zur Herstellung des Gurteb. выследить, искать — nachspurea, sachea. поиски — das Aufsucben, die Untersaebaag. следъ, путь — die Spur, der Plad. im вещь, дело, работа — die Sache, das Geschaft, die Arbeit; кул i m i рукоделе — die Handarbeit; i m ёстё рабочая пора, страда — die Zeit der Feldarbeit; 1ш1м к^п у меня много делъ -ich habe viel zu than; iadq 6 i l ! зиа! свое дело! — bekfimmere dich um deine Geschafte! inrra jaTMak быть при работе — bei der Ar beit sein; i m будды дело удалось — die Sache ist gerathen;. i m 1ш1йд! онъ работалъ — or arbeitete; бёге&н ацар |шгм тёштё и имелъ сегодня съ нииъ дело — ieh hatte hente mit ihm zu than; Алла сакласын! i m l q ацар тёшмос!н! ие дай Богь тебе иметь дело съ нимъ! — Gott behute dich, mit ihm itwas zu than zu haben! im&M [Kas.] = шам
горячИ, жартй, жарь — beiss, die Hitze; i c i iK&H, ттмй! ча! горачъ, не трога! его! — der поддай жару, полей воды на камня въбане! — Jcil& (T) [Kas., TOB ici-i-lft] machen. icilftH (v) [Kas., топ icila-ьн] согреться, разгорячиться — heiss werden, sich erhitzen. iCKftB^a [Kas., = pers. 4xt?i] тиски — die Presse. i c K l M j i [Kas., тот russ. скамья] скамья, стулъ, сидете —die Bank, der Stuhl, der Sitz. | с в р ! п к а [Kas., aus dem Russ.] скрипка — die Geige. 4ccl [Kas.]&= ici. * i « i (v) [Тага, vergl. icci i c i ] согреться, разгорячиться — heiss werden sich erhitzen. i c c i l f t (v) [Kas.] = i c c i l a n (v) [Kas.] = icila. icilaH.
вен жартй день — ein beisser Tag; 4ai i c ii a i a (v) [Kas., von |з-н1&] Thee ist heiss, rfihre ibn nicht ant i c i сад! sllf [Kas.] giesse Wasser auf die Steine in der Badstnbe! 13I1K [Kas., von |з+11к] погреть, разгорячать — warm machen, heiss im [Kas.] =
свеча — das Licht. щ а м д а ! [Kas., = pers. ?/l подсвечнихъ — der Leuchter. i m i p (v) [Kas.] двигать, подвигать — rucken, fortrOcken. inriT, апйт imirrip слышать — hfiren. заставить слушать, сообщать — hSren lassen, mittheilen. i m l a (v) [Kas., von fm-t-U] работать — arbeiten; |ш | 1 м к id.; ?ip % ш1 &
|cciT (т) [Тага, von icci-f-т] согреть, разгорячить—heiss machen, erhitzen. i3 [Kas.] = ic следъ — die Spur, аньщ hiq iai калмадан keine Spur zuruckgeblieben; I T |З1Н тапмады seine Spur nicht; |з1ндйн Rirri онъ пошелъ по его следамъ - er folgte seiner Spur nach. |зар [Kas., = arab. j l j j ] поясъ—der Gurtel; |чк! |зар внутрентй по-
отъ него не осталось следа — von ihm ist i m l T (v) [Kas.] =
собака не нашла его следовъ — der Hund land i m i T T i p (v) [Kas.] «