* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1531
icHft —
icT&
1532
износить, держать долго — verbraochen, alt werden lassen, lange gebraucheu. Чснй (v) [Kas. Tob. Bar.] = 2) зевать — gSbnen. Чснй [ H ^ (Kar.L.)] = ?снй. icn&T (v) [Kas., von кн&н-т] 1 ) дать понюхать —га rieehen geben, rieehen lassen. 2) заставлять зевать, наскучать—gahnen ma chen, langweilen. i c p i n [Тага, Tob.] = icipiK. i c p i n l i K [Тага,Tob.] == icipinlnc. i c l a (v) [ * l L % J (Dsch. ОТ. Osm.), von Чс-н la] = ысла (Dsch. ОТ.), von icla прокоптеть — гйис^егп. iclaH (v) [ j U ^ I -H] закоптиться — gerinchert werden. 4 c l a (v) [ f i i r k m . V.] хотеть, стреннться — wollen, streben. Mclft (v) [ 3 ^ 0 4 * (Kar. L.) von Чсч-1а]=
f
riechendes Oel; i c l i r e l душистый цветокъ — eine wohlriecfaende Blume. i c l j f [Bar., von Чсн-ly] = разумный — verstandig. i c T [ « 3 ^ K (Kar.L.)] = у с т . Чета [Krm. Tar, Alt Leb. Sag, Koib.. « i^Sys . (Uig.), ? L < u J , hPbTk* (Osm. Ad.), ^ l U - w j ) (Dsch. ОТ.), von i c + l a ] 1) = i3ia (Alt. Leb. Sag. Koib.) следить, идти по следамъ — einer Spur folgen. 2) (Tar. ОТ. Dsch. Uig.) искать — suchen; ауун путны ктап (> ru^>y% •) аны арзудар (Uig.) народъ этого aipa ищетъ его и стремится къ нему — das Volk dieser Welt suchl ihn und verlangt nach ihn (К. В. 26,ie). 3) (Dsch.) ясиолнить ириказаше — einen Befebl ausfuhren; g)^ ^^J*, jc ^5*-Ч& Hcli
ftcaft
1 ) нюхать — rieehen, beriecben.
« * ч А J J - i и Ч * *?Цг" J a &
ff&^f
^L-J
Jjlj ^
J+ftf (Rbg. 8,14)
отъ всевышнягоБога получено былоприказаше, чтобы онъ* дадъ последнюю девицу Гарису, и онъ ясполнилъ ато прнказате — von GoU dem Erhabenen kam der Befebl, dass er das zuletzt geborene Midchen dem Harith gebe. und er befolgte diese. Vorschrift. 4) (Osm.) требовать, желать, хотеть — verlangen, wunschen, wollen; icrftp ктйн&з непременно — uabedingt, nolens volens; oqa сбз icTapni? нуяшо-ли вто сказать? — muss man* dies sagen? иггам&з онъ не хочетъ — er will nicbt; icT&j&Hiu 6ip jy3y, вИрм&jftuiq i n i j fay стыдно спросить, а два раза стыднее отказать — es ist eine Schande zu Tragen und eine doppelte Schande abzusagen (Spr.); icTap-iCTap (wie pers. l j »
0
imla работать — arbeiten.
8
l c l a (v) [ i l L ^ L J (Dsch.), von Чсн-la] нюхать, обнюхивать — rieehen, beriecben.
i c l a H (v) [Kas., von Чс-*-1а-*-н] пахнуть, ронять, петь дурной запахъ, испор т ь с я (о кушаньяхъ, съестныхъ пряпасахъ)— riefehen, fibel rieehen, einen schlecbten Geruch annehmen, verderben (von Speisen); iT iclilHг н говядина испортилась — daa Fleisch ist й verdorben. 4 c l l [Tob., von Мсн-И] уиный, разумный — verfttindig, vernunlttg. • i c l i [Kas., von Чсн-И] ямеюпцй запахъ —einen Geruch habend; хуш icli нмеющШ хороппй заиахъ, благовонный — einen schonen Geruch habend, wohlriechend; йшак! icli инеюпцй дурной запахъ — iibelriechend; icli Mai благовонное масло — wohl-
Ay)
то-то —bald-bald; icTap r6qljfq Kaqiai дут iexftp дар! будь то щедрымъ, То бережливымъ! — sei bald freigiebig, bald genau; icT&p ralciu, icTilp гйЫасш пусть онъ придетъ или не придетъ—moge er kommen oder nicht