* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1051
оранлы —
оро
1052
мерить, сделать no мере, дать фасонь — messen, nach Maass Ihun, arbeiten, Fajon ge въ словагь в делагь — in Worten and Thaten Maass halten. оранлы [^Ыд,!, ° f оран-ьлы] умеренный, скромвый — gemSssigt, bescheiden. орансыз [j***iti^b °С ^ СЪ
ш и
тамъ, совсенъ вблизи — dort, ganz in der Nahe; орацыкта id.
в
ben; сбзу в& i i n i оранламак держать меру орал-п&к [Kir., von оран-л-*-пйк] вышитый головной платокъ — ein geslicktes Kopltach.
u , b 1
i C i opavXv) (Osm.), von
о р а т [Таг., J U I J ^ I (Dsch.), von ора-ьт] велеть завернуть, обвить — einwickein, umhulleu, aufwickelo lassen.
*орат (v) opa^ar^
(Osm. veralt.)] = орозо, оразы
есть, пожирать — essen, verzehren. о р а з а [Schor., = pers. pjjjj держалъ — er Tastete. пость — die Fasten; ораза тутты онъ пость о р а з ы [Sag. Koib. Ktsch.] =
1
(Osm.), von оран+сыз] беаъ меры, безъ пропорщя, неумеренный — ohne Maass, ohne Proportion, maasslos. орансыздык лык] безмерность, непропорщональность die Maasslosigkeit, der Mangel an Proportion. jj, оршЪир^^^
}
ораза, орамына
opocvoTQ^rix (Osm.), von оранч-сыз-ь
о р а и [Kir.] владение — die Gewalt, Macht; hat ihn in seine Gewalt gebracht. кеМрд! онъ взялъ въ свое владеше — ег
&орал (v) [Kir. Schor. Leb. Knmd., von opa-*-л] о р а м [Kir., fljjl
а
(Dsch.), O j l H (Kar. L. T . ) ] кваршъ Наньемесъ
завертываться, закутаться — sich umwickeln, sich einhSllen, aufgerollt werden, schlangelt.
9
улица, кварталъ — die Strasse, das Stadtviertel; i / * ! ^ ) i^r^t въ Хиве—das Stadtviertel Nanjemes in Ghiwa; орамда &ш-кш кбрунм&д! (Kir.) на улице никого не было видно — auf