* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1023 junger Menseb, JBngling, Knabe; кыз одлан одланлык (Osm.) девочка — ein junges Madchen; дУ одланы (Osm.) jeune de langue; Tinzer; щк одлан j o k { ^ ^ ) к^ч^к кбр одланы колодой танцовщииъ — ein jnnger лык]
1024 (Osm.), voa одланч-
молодость — die Jogendzeit; одланлыктан г&Ыш кутило — ein junger, ansschweifender Mensch. (Osm.), von одлан-ьчык] малевьмй иальчикъ — ein kleiner Knabe. вместе кричать (о детяхъ) — zusammen
одышка улам (Uig.) молодой мальчнкъ не одланцык [jf^Kc»ly оцшЪХр^ ииеетъ стреилешя къ образована — ein kleiner Knabe hat keine Neigung zur Bildnng
r
(Biicbern) (К. B. 2 0 i s ) ; KiyiK одлан &рд1м од лас (v) [Sag., von одлан-с] nJUjNri м&ш (Uig.) я быль маленькаиъ иальчииоиъ, онъ сделать меня большниъ — schreien (von Kindern). ich war ein kleiner Knabe, er hat mich gross од л амур [jy^bj (Osm.), vergl. охламур] gemacht (К. B. 47,19). липа — die Linde. 2) слуга — der Diener; ат одланы (Osm.) одлышак [Schor., voa одлн-чак] поименный слуга, грунъ — ein Stalldiener, Groom; kaoy одланы (Osm.) слуга драгомана марты—der Diener des Dragomans der Pforte;
2 ]
налеяыпй мальчнкъ — eia kleiner Knabe. одлук f j > % & (Dsch.), von одлн-к] наленькШ верблюдъ — ein kleiaes KameeL маленькие канава, жолобъ—ein kleiner Kanal, eine Rinne (S. S. ejJ^I^U S^uli jjJ?
i4 одлан (Osm.) паять, который производится одлук f o y k j (Dsch.), von одла] впоследсти вь 14 ада — eip Page, der in der Folge zum i4 ада erhoben wird; адын тутгу, мшда nip оддан nilft (Uig.) онъ поймалъ саош лошадь и поехалъ иерхоиъ съ однииъ одиач [»Lc,l (Osm.)] = einem Diener daTon (К. B. 1 4 0 , i ) . 3) (Ad. А.) юноша-маламй — ein JSagling, der sich zur PSderastie gebrauchen iasst. *од!ан 1) = (Dsch. ОТ.), von одулн-ан] одлан (S. S. . jJ, . ^ Kom. Krm., SiJ омач. слугою — er fing sein Pferd ein und rilt mit *оц [ A l l Tel. Kir. Kkir. Tar. Sag. Koib. Ktsch. (Dsch. ОТ.)/ « a f r • (Uig.), vergl. ущ (Leb. Kas.), yqa (Jak.)] 1) правый — rechts, recht; оц кол правая рука — die rechle Hand; oq ]анывда (Alt. Tel.) на правой стороне — auf der recblen Seite; кулун Tauai aikackaH оц цак каЦа 2) потомки и родственники царствующаго до ма у Монголовъ — die Nachkommen nnd die Verwandten des Herrschergeschlecbtes der Jyu); Mongolen (S. S. > j u i l y c S^J^lj^L yap, gap? (Kir.) где правая сторона (юрты), где мы играли какъ молодые жеребята?—wo ist die rechle Seite (der Jurte), wo wir wie joage Fallen gespielt. haben? (P. d. V. I l l , 8,12); oqga бар! (Kir.) иди на право! — gehe nach rechtsI ощ кбзун&н кбр! (Tel.) смотри на меня правыиъ глазомъ (благосклонно)! — sieh mich mit dem rechten Auge (gnadig) an! оцнац (Tel.) справа, по пути, по шерсти — nach rechts, in ricbtiger Richtong, dem Strich (der Haare) nach; оцдан солда jaaaMbra % (Kir.) мы пишемъ съ права на лево — wir ^
оц kolmq col kolmq oglaHlapiga квааьямъ праваго я леваго фланговъ — den Prinzen des rechten und linken Flugels (Jarl. d. Т. K.). После собствевныхъ нменъ оаначаеть: царевича, принца — oach Eigenaamen gestellt, ist es durch «Prinz» zu fibersetzen, одланак [Schor., von 6длан-+-ак] маленыпй мальчнкъ — ein kleiner Knabe.