* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
фамн. Здесь Чаушъ-Башн и Переводчик* Поршы угощали его и находились при немъ безогалучно. — Вступив* въ Диван* въ разный двери , но въ одно время съ Визирем* , Посолъ с*лъ на табурете , поставленном* противъ Виэирскаго места, и какъ пооледнш мешкал* просить его въ Нисанджинскую лавку, Князь Репнинъ, черезъ Переводчика Порты, объявилъ Визирю, гто он*
сальь туда псрейдетъ , если cie приглашение отъ
пего залкдлитсл. Воля Посла Рсссшскаго т о » гда-жь была исполнена : онъ сел* посреди озна ченной лавки, на правой стороне Нисанджхя. На-* чался суд* , полчаса продолжавшийся ; по окончаши онаго , Вншрь послал* Рейсъ-Эфенд1я съ письменным* докладом* къ Султану о допу-i щеши Посла. Сь Визирем* обедал* в* т о т * день один* только Князь Репнинъ; съ Капита* номь Пашею : Маршал* , два Секретаря и Дюкъ де Брагансъ , иаходпиппйся въ числе Кавалеров* Посольства. Во время обеда ВЫСОЧАЙШАЯ гра мота была держана попеременно Дворянами. — На половине дороги ошъ Дивана до последних* ворот* Ссральскнх* , надета на Посла соболья шуба, покрытая парчею; на Маршала и Секре тарей горностаевыя; свите роздано ещо ка*шановъ. Пробыв* въ семь месть , на лавке , съ четверть часа, между тЬмъ какъ Визирь былъ у Султана , Посолъ введен* потомъ въ трон ную двумя КапцджИ&Бапнями , въ сопровожден™ шестнадцати Чиновников* , съ нимъ прибыв* шихъ, и в* нредтсствоваши Переводчика Порты. Сделав*, шри поклона, он* произнес* речь и