* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 45 — Армянская литература начинается съ Месропа, съ изобр?тенія армянскаго алфавита, въ начал? У стол?тія. Что къ тому времени перешло изъ эпохи язычества, уничтожено вм?ст? съ храмами и статуями. При лламенномъ усердіи народа, литература съ самаго начала быстро развилась ; въ маломъ размър? мы встр?чаемъ зд?сь то же, чтб въ Европ? въ XV стол?тіи, посл? изобр?тенія книгопечатанія. Первое значительное твореніе жи того времени. Св. Месропъ было переводъ Св. Писанія, перевелъ Евангеліе, прочія оконченный въ 410 году. Имъ занимались знаменит?йшіе му части переведены Моисеемъ Хоренскимъ, Дави домъ, Есникомъ, Мамберомъ, Елизою, Леонтомъ, Горіумомъ. По мн?нію Мехи таристовъ и другихъ знатоковъ, этотъ переводъ—образецъ п е реводовъ Св. Писанія и въ то же время недостигнутый еще образецъ чистаго Гайканскаго Германіи переводъ Лютера. V и V I стол?тія, падомъ, есть блестящая эпоха Армянской литера туры: чрезъ нея началась и продолжалась живая связь съ З а классическая сочиненія его съ полною точностью пе въ этомъ отношеніи ука реведены на Армянскій языкъ. (Мы (Армянскаго) языка, какъ для
зали выше на переводъ сочиненій Платона и Аристотеля.) Ар мяне бол?е другихъ народовъ ии?ютъ богатую литературу переводовъ, особенно сочиненій словскими преніями. Во время посл?довавшаго за симъ уединенія и борьбы съ погасла. Въ X I I I стол?тіи вистол?тія, когда Мехитаристы Me блестя магометанами, она постепенно вершенный упадокъ до X V I I I хитаръ возъим?лъ мысль
ФИЛОСОФСКИХЪ И
богословскихъ;
но Армянская литература V I I стол?тія занималась только бого
димъ новый порывъ ея, но съ-т?хъ-поръ пришла она въ со вновь возбудили ее и досел? съ наибольшимъ усп?хомъ. возвратиться къ первому щему неріоду ; онъ, ученики и преемники его
старались