* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
584 Xanthium — Xeranthemum лап X a n t h i u m Tourn. Compos. V. 522. Зтъ греч. Xanthos, желтый, потому-что до Діоск. IV. 133 настой красятъ воюса въ желтый цв?тъ. Дурнишвикъ. гКелтоволосникъ (Коядр.) — Пол. Rzeяей, Rzep, Czepiec— Чешек. Repen (Рг.) Durkoman (81.) Bodlak, Repka (Op.) — Сербек. Repinac, Dikica. Torieica. — Жуж. Сере, Cepeik. — Шьм. Die Kropfdette, Spitzklette. — Фраки. Le Glou;eron, la Lampourde. — Атл. Lesser 3urdock. X a n t h i u m spinosum X. Косоногій Інгрузъ (Труды). Барыня (на Ингул.) Зудьякъ (Южн. Росс.) Будячки (Балт.) ^рмянскій Бурьянъ. Чортовъ Бурьянъ Могил.) Виноградъ собачій (Малор.) Турнишвикъ. К о л ю ч к а , Колючк&и. сІолючиха (Малор. В?стн. Ест. Н. 1854). вурай (Малор. Волк.) Любка (ок. Гулейзоля въ Екат. губ.) Н е т р е б а (Малор.) Польскій репей (Кіев.) Репешки (Екат.) Репсшкя-Колючки (Труды). Репякъ шубный (Хере.) Чортово ребро (Тавр.) З в я т е зіллэ (Малор. Сред.) Страхопоюхъ (Волын.) Х о л е р а (Южн. Росс.) Х о л е р н а я т р а в а (Под.) Чертополохъ Малор.) — Русин. Колякъ, Страхопоюхъ. — Сербек. Boca (Рапс.) Боца. — Имер. Нари (Сред.) — Тат. Сочгы-отъ Тавр.) — Н?м. Klettendistel (у колон, іа Молочной), Einlager-Stacheln (у ко мн. близь Маріуполя отъ колоніи Еіп!ager). Рекомендуется докторомъ Гржииолы какъ средство отъ водобоязни. Порошокъ сухихъ листьевъ Чертопоноха или Колючки онъ даетъ взросіымъ въ теченіе 3-хъ нед?ль по 0,6 грм. гри раза въ день (Авторъжив. въ Кривомъ озер? Балтск. у. Подол, губ.) Го ворить, что оно излечиваетъ отъ холе ры, откуда и названіе. Тяжкая сорная грава. X a n t h i u m S t r u m a r i u m X. Фарм. вазв. Xanthium v. Lappa minor (Radix, Herba et Semen). Дуркоманъ (Нижег. Леп.) Дурничникъ (Даль). Д?рнпка, Д у р н и ш н и к ъ (Урал. Карел.) Ежовиикъ (Экон. Маг-) З а л у ч н и к ъ (Малор. Рог.) З о б н п к ъ (Укр. Кален.) Кислицъ. Коловатнпкъ (Ворон.) Колючка (Даль). Ксантія (Ниж.) П о с т ы л ь я и къ (Курск. Горн.) Репей (Сам,) Репей колкій (Сар.) Репейникъ, Р е п е ш о к ъ , Р е п ь я ш о к ъ , Р е п ъ я ш к и , Репяхъ. О в е ч і й р е п е й н и к ъ (Ставр.) О в е ч і й р і и ъ я п і о к ъ (Малор.) и изм. Арепей (Вор.) Мелкііі или колючій Арепей (Ворон.) Собачки (Кал.) — Русин. Свинки. — Дол. Rzepikowy rzepien. — Чегиск. Durkoman. — Сербск. Repinac, Dikica poljska, Tori eica. — Груз. Гур. Бирки. — Mump. Гинисъ-джонджго. — Ш?м. Gemeine Spitz klette, Kropfklette, Bettlerlaus.— Франц. Lampourde, Glouteron, Glaiteron, Herbe aux ecrouelles. — Англ. Small Burdock Xanthium, Bur-weed. Burdock, CJotweed, Ditch-bur, Louse-bur. Вс? части содер жать іодъ. Св?жевыжатый сокъ преж де употр. отъ золотухи (скрофулъ), зоба, лишаевъ, опухоли и даже рака, а с?мена и корень отъ поноса, бол?зни мочеваго пузыри. Корни и трава даютъ желтую краску. X a n t h o o e r a s sorbifolia Bung. Sapindac. Ч е к а л к и н ъ ор?х-ь (за Кав каз.) — Пере. Фундуши-чекалы. Xeranthemum annuum X. Compos. V I . 528. Греч. Xeros, сухой и anthemon, цв?токъ. Безсмертникъ. Ли ловый Б е з е м е р т к и (Малор.) В о л о ш ки (Новор.) Сухой цв?тъ(Кондр.) Сухоцв?тъ (Хруст.) Бумажный цв?тъ (Амб.) П о л у ц в ? т к а (Черняевъ). Скаженюха (Тавр.) — Пол. №esmiertelnik. Kwiatotrwal, Suchokwiat. — Чешек. Suchokwet. Сербек. Nepoven (род.) Вилина метла. Польска метла. — Луж. Suchokwetk. —Тат. Орай-отъ (Тавр.) — Е?м. Die Spreublume, Papier- oder Strohblume, Trockenblume. — Франц. L a grande Im mortelle. L a Хёі-antheme. — Атл. Au strian Sneezewort, Dry-flower, Xeran themum. Въ Тавр, употр. отъ укушенін б?шеной собаки. Въ Екат. отъ зубной бола. Красивое садовое растеніе. Дополненія: Xanthorrhoea — Желтосмолка (Даль). Xylocarpus — Древоплодникъ (Даль). Xylophylla — Древолистъ (Даль). losma — Древоиахучникъ (Даль).