
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
32 Viola — Viscum ы х ъ *) (Умань). В е с е л ы е г л а з к и (Малор. Макс.) П о л у ц в ? т ъ , Полуік.) М а т к и на д у ш к а (Орл.) К і и ь - ц в і т ъ (Мадор. Рог.) Прикорная (Вят. ки к о п ы т ц і (Умань). П і д л і с о к ъ М!еуег). Пузырятниісь (Черн.) Родина Іалор. Рог.) Д у ш и с т а я Ф І ал к а. Па- (Олон.) Розопасль (Вятск. Meyer). Со у ч а я Ф І а л к а . Пунцовый ФІалокъ кирки (Черн.) Сороконедужная (Вятск. Сондр.) Троичный цв?тъ (Сл. Ц.) — Meyer). Воробьиное с?мя, Сорочье с?мя ол. Marcowy Fiolek. — Сербск. Ljubi- (Нижег.) Т р е х ц в ? т к а (Шенк.) Т р о е са, Ljnbica. Мирисаве Феле (Панч.) — ц в ? т к а (Вятск. Перм.) Тройцв?тъ руз. Іа. — Имер. Гур. Митр. Іа-Іа. — (Гродн.) Трава трицв?тная (Виленск.) бх. у Сух. аацерахушъ. — Рач. и Троечная трава (Кондр.) Троицкая тра lump, яйя (Чернявскій). — Ы?м. Das ва (Wied.) Троичный цв?тъ (Костр.) laaochschen, das Marzveilchen, das Троицынъ цв?тъ (Сл. Ц.) Удодіеъ чоohlriechende Veilchen, die blaue Viole. бітъ (Малор. Рог.) — Русак. Братки. — рать. L a Violette odorante ou de Mars, Пол. Brat г siostra,, Brat у Siostra, Wdowicee du printemps. — Атл. Marsh Vio- ki, Trojauek. Var. grandiflora — Bratki. t, Purple Violet, Sweet-Violet. Трава Var, parviflora —- braciszki, masluki. — цв?ты прежде употр, отъ каменной Чегиск. Trojice, Trojicka bylina, Macosіл?зни и какъ рвотное и слабительное ca (Pr. и Op.) Maceska, Sirotky (Slob.) — іедство. Изъ цв?товъ добывается си Сербск. Дан и ночь. Sirotica. —• Jlyaic, т ъ фіалковый. Цв?ты считались ц?- Macoska, Macuska, Syrotka. — Латыш. ібными отъ епилепсіи, судорогъ и Atraitnites.— Эст. Mailase rohi.— Финн. ь другихъ нервныхъ припадкахъ, а Keto-orvokki. — Корел. Призордусъ (Олон.) — Самог. Naszlelie, т. е. вдовки іропъ отъ удушья. (Ков.) — Тат. Юшта-можо-шуда (Каз.) V i o l a palustris L . Дикій лагонъ Грек, за Кавк. Ія. Кумык, Мелаушенъ. Імол.) Душистая фіалка. — Пол, Pod- Н?м. Das Denkblumchen, die Dreifaltigszczka. Przylaszczka. keitsblume, das Dreifaltigkeitskraut, OarV i o l a sylvestris Lam. Б р а т о к ъ tenbocklein, die Gedenkblume, das Jesusс о в и й . Прол?ски борови (Черн.) — bldmchen, das Sammtveilchen, die Sieілъды Dnriechta. benfarbenblume, die unuiitzen Sorgen, V i o l a tricolor L . Фарм. назв. Jacea das Stiefmuttercheu, der Tag und Nacht; Viola tricolor (Herba). Бабочки (Эк. одинъ сортъ Russische Kutscher. — ar.) Б р а т и к и , Братки. Братки л?с- Франц. L&Herbe de la Trinite, la Pensee ле (Гродн.) Братки огородные (Кіев.) anglaise, la Pensee a trois couleurs, la ратъ иСестра**). Б р а т ъ с ъ с е с т р о й Pensee des jardins, la Yiolette-PensGe, Іалор. Смол. Мог. Екат.) Б?сопрогон- Violette-Viole, Jacee tricolore. — Англ. ія трава (Арх.) Волосникъ (Ворон.) — Heart&s Ease, Three coloured Violet н ю т и н ы г л а з к и (Моск.) Веселые Pansy. Herb Trinity. Употр. преимуще азки (Кондр.) Сорочьи г л а з к и (Ни- ственно въ народной медицин? отъ )л. у. Волог. г. Пот.) Глистникъ (Черн.) золотухи, также отъ сухотки, даютъ іноватъ (Подол.) Зашорникъ (Черн.) д?тямъ отваръ съ чередою; за т?мъ зоночки (Смол. См.) З е м л е ц в ? т к а отъ застар?лаго кашля, отъ грудной .лт. Пот.) Зирочки (Малор.) Зозулины боли, отъ боли сердца, отъ красной іревички (Малор.) Золотуха (Могил.) грыжи (въ Арх. губ.), отъ грыжи, золо і а н ъ д а М а р ъ я (Малор.) Й в а н ъ да тухи и зубной боли (въ Пермск.) Снаарья (почти везд? на юг? и запад?). руяш — отъ нарывовъ, вередовъ&и куамчугъ (Вятск. Meyer). Куричья сл?- рятъ въ домахъ во время прилипчи>та (Перм. Крыл.) Крупенька (Могил.) выхъ бол?зней въ Подол, губ. Разво арья (Мал.) Мачимачиха (Пек.) М е т - дится въ садахъ во многихъ разноякъ, М е т л я ч о к ъ , М е т л я ч к и (Сиб. стяхъ. от.) М отылекъ(Сиб. Пот.) Мохвицы іогил.) Олія (Умань). П о л у ц в ? т к и V i s c u m a l b u m L , Loranth. IV. 277. Отъ греч. Iscos, Ischos, Ixos, Ixia, отсюда ischein, echein — склеивать. *) Отъ слова « б ы ш ы х а » , рожа, бо У древн. Грек. Ixia это раст. и Loranthus. А р м я ш к а (русск. за Кавк.) Виязнь. **) О происхожденіи названія Братъ х о р е в о г н ? з д о (Бусл. о нар. поэз.) Сестра и двухъ красокъ ва цв?тк?, Дубянка(Лям.) Дубовыя ягодки (Щегл.) Роговичъ сообщаетъ сл?дующее по- Ив и л га (Полтав. Авг.) Птичій клей арье: «Якъ розеердивсь братъ на се (Щегл.) Омела, Вербовая Омела, Оміру, та побігъ за нею, надушивъ іі: ла (Малор.) и изм?н. Амела (Эк. Маг.) ша ц пожовкла, а вінъ, злякавшись, Вимела (Подол.) Емела (Екат.) Имела іМЪ посинівъ». (Кіев. г. Радом.) І м е л а (Малор.) М?ла& г