
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
80 Vioia — Vincetoxicum pervinca, Vinca, Vinca minor. Б а р в и н о к ъ *) (Вел. Росс.) Б а р в і н о к ъ (Ма лор. повсюду) и изм. Барвенокъ (Стар. Банд.) Варвинокъ (Бирючь Ворон, г.) Воршшокъ (Вор.) Х р е щ а т и й Б а р в і н о к ъ . Зелёнка (Черн.) Гробъ, Гробь (Кондр.) Гробная трава (Тр.) Иванъ да Марья (Wied.) М о г и л ь н и ц а (Северг.) Могильникъ (Каленич.) Плюіцъ или Блющъ трава (Кондр.) Повой воловый (Кондр.) Ув?нокъ (Кондр.) — Лол. Вагwik.— Уешск. Barwinek, Brnej.— Сербск. Barbjenk, Barwjenc, Pawenka Zelencko, — Зимзелен. — Шьм. Das Barwinkel, das Ewiggriin, das Immergrun, der Jungfernkranz, das Jungfernkraut, das kleine Sinngriin, das Todtengriin, der V i o i a s e p i u m X. Вязель (Олон.) Todtentanz, Todtenmyrte, das Todten& о р о х ъ и г о р о ш е к ъ дикій, журавveilchen, das Weingriln, das Winterиный, заборный, мышиный, луговой, griin. — Франц. L a petite Pervenche, олевой, изгородный, ст?нной (въ боч. le petit Pucelage, la Violette des ser . Россіи). Гусинецъ (Волог.) Зяблица pents, la Violette des sorciers. — Англ. Сал.) Костоломная (Олон.) Мышакъ The less Perwinckle, Smalt Perwinckle, Иогил.) Пр?снокъ (Волог.) Синюха Evergreen. Прежде употр. при поноІет.) Сокирки (Малор. Рог.) — Самог. сахъ, кровотеченіяхъ, чахотк?, скорryrnyks. — Финн. Aitovirna. — Л?м. бут? и снаружи при ранахъ. Въ народ &le Ameisleitern, die Dornwicke, Hecной медицин? употр. отъ боли горла enwicke, Sanwicke, Zaunwicke. въ вид? полосканья (Ворон.) Въ Б?лоV i e i a s y l v a t i c a X. Бобовина. I&opo- в?жской пугц? крестьяне отъ колтуна іекъ воробъиный, заячій, л?сной. употребл. отваръ барвинки, которую и ^ыро (Слов.) разводить у себя въ огородахъ; она V i o i a v i l l o s a Both. Г о р о б и н и й служитъ и наружнымъ средствомъ отъ эрохъ (Малор. Рог.) Г о р о ш о к ъ (Ма- колтуна, для чего смачиваютъ голову зр. Волк.) Пьяная трава (на Дн?пр?. т?мъ же отвароиъ. Кром? барнинки tev. Bull, de la Soc. Imp. des Nat. de употребл. еще корень лапуха (Русск. tosc. 1856. I I . 159). В?стн. 1876. Окт.) V i l l a r s i a nymphaeoidesFenf. V i n c e t o x i c u m Moench. Ascleentian. I X . 136. Плавунъ (Cap. Леп.) іавунъ (Сл. Ц . ) У Я І О Н Н И К Ъ (Сл. Ц . ) — piad. V I I I . 523. Vincere — поб?ждать и Гол. Narzeczyca. Kaplina, Grzybienczyk. toxicum, ядъ. ешск. Plavin. Vilarska. — Сербск. PlaV i n c e t o x i c u m n i g r u m Mdnch. См. nn. — Гольды Kalzochta. ГОЛЬДЫ упо- Cynanchum nigrum. ребляютъ молодые стебли и листья V i n c e t o x i c u m officinale Mdnch. акъ табакъ (Мах. 199). Фарм. назв. Vincetoxicnm s. HirundinaV I n c a X . Apocyn.Alph.DC. VIII. 381. ria (Badix). Б о р о д а ч ъ (Малор. Рог.) а р в и н о к ъ . — Лол. Barwinek, Lubi- Н и к о л и н а б о р о д к а (Перм.) Чортова ;ek. — Чегиск. Brcal, Barwinek, Zimo- борода (Кондр.) Бориядъ (Курск. Горн.) зіеп. — Сербск. Pawenka, Zimzelen. — Вонючка (около Гурьева. Пот.) Гавязъ &олі. Бурувинка.— И?м. Das Sinngrfln, (Екат.) Горлачникъ (Черн.) Горлачъ ifintergriin. — Франц. L a Pervenche.— (Lind.) Зм?иный корень (Амб.) З м і і ^игл. Periwinkle. ний к о р е н ь (Рог.) Косткажабья, КутV i n o a herbacea Kit. Б а р в и н о к ъ . ра (Кондр. См. Cynanchum), Котовы арвінокъ(Малор.) Б а р в і н о к ъ с т е - с?мена (Полтав.) Корень ластовичный овий (Малор.) Дикій Барвинокъ. Л?- (Кондр.) Ласточникъ (Могил. Wied.) )вой Барвинокъ. Полевой Барвинокъ Л а с т о в е н ь (Курск. Мизг. — заимств.) Лускачъ (Кондр. Сл. Церк.) Ломинусъ Зкат. Grun.) Могильница. V i n c a major L . У Діоск. Clematis (Екат.) Молочникъ. Норичникъ (Екат.) aphnoides (оба вида major et minor), Отрава (Кондр.) Противуядная трава &арм. назв. Vinca pervinca latifolia s. (Wied.) Простовидная трава. Пташеiajor (Folia). — И?м. Das grosse Sinnrtin. — Франц. L a grande Pervenche, *) Очевидно съ н?м. B&rwinkel, но te Pucelage. V i n o a minor X. Фарм. назв. Vinca уже обрус?ло. [оз.) Д и к і й г о р о ш е к ъ (Яросл. Петр.) іоробьиный горохъ, журавлиный гоохъ, м ы ш и н ы й г о р о х ъ , Горохникъ ?ъ разн. м?ст.) Гусинецъ (Волог. Двиг.) Куравдина. З я б л и ц а ( К а л . Лям.) Ко лко в к а (Сл. Церк.) Конековка (Даль). Тол. Ledzian, Groszek zajeczy. — Чегиск. Vikwa. — Сербск. Grahor kermni. — [уж. Dziwja или modra woka.—Жатыш. &elles sirni. — Финн. Elovirna. — Молд. Іезырити. Мазари. — Н?м. Das St. Ihristophskraut, die Futter-, Heide-, !ron-, Boss-, Saatwicke. — Франц. L a esce cultivee, Vesce des pigeons, Vesce Dmmune, Poisette, Pesette, Barbotte, lillon. — Атл. Common Vetch, Tare.