* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
зи Sticta — Struthiopteris Шовкова трава (Малор. Волк.) — Молд. Тырса.— Чешек. Swateho Iwana wausy.— Сербек. Kovilje. — Кирг- Б?теге, Акъчёпъ, Акъ-с.іеу (Хорошх.) Селеу, Кудилъ, Акъ-кудилъ (Кир.) — Тат. Калганъ. — Шъм. Das Federgras, das Маrienflachs, das Reihergras, die Steinfeder, der gefiederte Talgbaum. Wieseumadchenhaar.— Франц. L&Etiepe aigrettie, Le Fetu panache, Le Plumet de Vaucluse, Le Stipe pennee. — Англ. True Feather-grass. Въ Пермской губ. собираютъ растеніе съ плодами и безъ корня, распариваютъ въ молок? и при кладываютъ къ зобу; молоко же пьютъ, Кром? того въ вид? припарки снаружи отъ волоса (Крыл.) Stipa t e n a c i s s i m a X. V. МасгосЫоа tenacissima Kth. S t r a t i o t e s a l o i d e s X. Hydrochar. Stratiotes Діоск. IV. 100 есть Pistia Stratiotes L . Stratiotes Chyliophyllon Діоск. есть Achillea Millefolium. Водор?зннкъ (Уралъ). В о д о р ? з ъ ( Т в . Пуп.) Воинская трава *) (Кондр.) Кровавикъ (Кондр.) Репчатая (Ниж.) My. . р?зъ. Остролнстъ (Двиг. род.) Ногор?зъ (Тв. Пуп.) Пор?зъ (Мог.) Р?закъ (Малор.) Різакъ. Р?зунъ (В?стн. Ест. Наукъ). Р?зунья (Арх.) Р?зъ (Кондр.) и ошибочно Дор?зъ (Даль). Т?лор?зъ большой (Собол.) Ядрор?зъ (Wied.) — Пол. OsoKa. Piornik, Рібго wodne. — Чешек. Rezac (Pr.) Rezan, Vojic (SI.) — Луж. Retkwicka, Rezan, §<5ipalica. — Финн. Sahalehti, Aina viheriainen, Kievana. — Нпм. Die Siggel, die Wasseraloe, die Wasserschere, die Krabbenklaue, Krebsscheere. — Франгі,. Le Stratiote, le Faux-аіоёз. — Англ. Water Sol dier. Knight&s wort. Knight-wound-wort, Knight pondvvort, Knight water-sengreen, Употр. отъ р?зи въ желудк?. Struthiopteris germanicaX. Polypod. Rbh. 824. Отъ struthion, страусъ и pteron, крыло. Вороново крыло Тул.) Клоповникъ (Арх.) Коточнжнипа Костр.) Папороть крупный. П а п о р о т ь черный тр. (Кондр.) Р ? ч н а я п а п о р о т ь (Перм.) П а п о р о т н и к ъ ч е р н ы й (Собол.) и нзм. Папортъ (Пет.) Папартникъ (Олон.) Купородникъ (Даль). Купоротникъ (Вятск. Meyer). Капародъ, Капорко (Вятск. Котел.) Перо страусово трава (Кондр. пер.) Разнолистникъ (КауФМ.) Черная трава (Каз.) — Пол. Pioropusznik. — Чегиск. Peropusnik. Ре*) Названіе «воинской травы» взято отъ греч. назв, рода, означающего солдатъ. chen pulnionarius s. Muscus pulmonarius. Д у б о в а лапа (Мал. Рог.) П л і о щ и к ъ т р а в а (Кондр.) Плюсникъ (Б?л.) Плю шевый мохъ. Плющникъ. Легочный мохъ. Поростъ. Расходникъ (Б?лор. Сл. Нос.) — Лол. Ptucznik. — Луж. PIucownik.—Груз. Хисъ-хавси. Хисъ-мушки.— Митр. П(Ь)ут(Ь)н(Ь)ури. — Шьм. Die grosse Baumflechte, die Lungenfleclite, das Lungenkraut, das Lungenmoos, die Lungenwurz, das Steinlungenkraut. Lungenschildflechte. — Франц. L a Pulinonaire des chenes, Herbe aux poumons.— Атл. Pulmonary Tree, Lungwort. Упо требл. подобно Исландскому моху при бол?зни легкихъ, нонос?, кровохарканіи. В ъ Сибири употр. вм?сто хм?ля при приготовленіи пива. S t i p a X. Gramin. Kuuth. Т. 179. Steud. 124. Б?лоусъ (Аиб.) Ковыль. — Пол. Ostnica, Trawa piorowa. — Чешек. Kawil. — Сербск. Kovilje. — Нпм. Das Pfriemengras, Federschmiele. — Франц. L a Stipe. — Англ. Feather-grass. S t i p a barbata TJesf. Дринъ. Drin (Journ. d&Agric. prat. 1860. Л» 19). Ра стете, которое было рекомендовано для приготовленія изъ него бумаги. S t i p a capillata X. Иголка. Камышъ (Труды, ошибка). Киперъ (Даль). К о выль (Вел. Росс.) Ков нль(Малор.) Кавыяа (Ставр.) Ковыла, Ковылка (Вор.) С т е п ч й к а (Хере. Зап. Акад. Наукъ XXIV. I . 400). Овечья смерть (Каяен.) Т и р з а (Черняевъ, Укр.) Тир с а (Рупр. о Чернов, р. 14. Зап. Ак. Наукъ. 1867. Т. X. Кн. 2. Grun.) и изм. Тырса. Ш о л к о н а я т р а в а (Кален.) — Кирг. Битэгэ (Пот.) На Тарбагат. — Садакъ-кудэ, Сіиръ-чубъ, т. е. коровья трава (тоже и St. pennata. Пот. н Стр.) У южн. Кирг. Тоб. губ. Босъ.~-Монг. Дэрэсу (Пот.) — Калм. Кара-кудилъ (Falk.)—Tom. Изюэяён, т. е. горячая трава (Алт. Верб.) Шилгона, Шилгонтуй (Селенг. Pall.) — Н?м. Der Nadelhafer, der Landpfriemenhafer, der binsenf6rmige Talgbaum. Растетъ на ц?лнн? и вообще богатой почв?. Stipa L e s s i n g i a n a Тггп. Ковыль. Сарты на Сыръ-Даръ? — Кія (Кат.) S t i p a pennata L . В о л о о к и (Кунгуръ.) К і и л о (Хере.) К и не ц ъ (по Ирт. зеленый, а во время зр?лости Ковыль). К о в ы л а (Екат.) Ковылъ (Сам. Сарат.) К о в ы л ь (Вел. Росс) К о в и л ь (Мал. Росс.) Марьинъ ленъ (Амб.) Любима — с?меяа Ковыля въ Сибири (Пот.) Ове чья смерть (Lind.) Перникъ (Амб. иск. сост.) Свистуха (иолод. кусты въ Хере. Левч.) Степчина. Тирса (Хере. Левч.) Ш е л к о в а я т р а в а (Курск. Мизгер.)