
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
226 Nerium — Nigella рит. таб.) Кокъ-темеке (нюх.) Тамаку.— Хив. Тамеке. — Нпм. TUrkischer od. Brasilianischer Tabak. Bauerntabak, der kleine englische Tabak.— Франц. Tabac femelle, Priapee. Tabac des paysans. N i c o t i a n a T a b a c c u m L . Фарм. назв. Tabacum s. Hyosciamus Peruvianus s. Nicotiana Virginiana (Folia s. Herba).. Аиериканскій, В и р г и н с к і й Т а б а к ъ . — Пол. Apras, Multan, Multanski Tytun.— Чешек. Dohan.— Сербск. Duhan, Duvan. — Черпог. Дограм. — Доек. Вечь. — Нпм. Gemeiner od. Virginischer Tabak, Peruvianisches Wandkraut, das heilsame Kraut, der Alten Kdniginn Kraut, der KSniginctabak. — Франц. Le Tabac commun, le Tabac de la Havane, l&Herbe a la reine, PHerbe dn grand prieur, ou de l&ambassadeur (при введевіи въ употребленіе), l&Herbe du Grand Seigneur, l&Herbe Sacree, l&Herbe Sainte, le Petun, Petnm.— Англ. True Tobacco. Отеч. Амер. Табаки во обще обдадаютъ наркотическимъ свойствомъ. Употребл. въ медицин?, но изв?стность пріобр?ли по куренію. N i g e l l a Tourn. Ranunc. I . 48. Отъ niger, черный, по цв?ту с?мянъ. Чернушная трава (Кондр.) Ч е р н у ш к а (названіе очевидно заимствованное, но совершенно обрус?дое и распростра ненное). — Пол. Czarnuszka. Czarnucha. — Чешек. Cernucha (Pr.) Сегпу^ kmin (SI.) Kmijn cerweny (Taber). — Сербск. Crnika, Сёгпіка. Въ Ходж. Ciaдана(Куш.)—Нпм. Nigelle, der Schwarzkflmmel. — Франц. L a Nigelle,- L a Nielle. — Англ. Fennel Flower, Golden Thread. N i g e U a arvensis L . У Діоск. Melanthium. Д и к а я Ч е р н у ш к а , Поле вая Чернушка,—Нпм. Acker- od, FeldSchwarzkiimmel, Wilder Schwarzkilmmel. — Франц. Nielle des champs, Araign6e, Nielle, Poivrette commune ou Boutet. Употр. тоже какъ и Nig. sativa. N i g e U a damascena L . Вдовушка. Д ? в и ц а в ъ з е л е н и (въ сад. Вед. Росс.) К а л о ж а р ъ . К о л о ж а р ъ (Стар, рукоп. Лечебн., но скор?е Nigella sa tiva). Кувшинчики (Влад.) Н е ч е с а н ы я панночки, Нечесані панночки (Малор.) Нечосы панночки. Угольный Б?доголовъ (Нижег.) -—Луз. Nje,wjescmka. — Болг. Рохлат, т. е. нечесаный. — Сербек. Чупава ката, Мачкови брковн (Панч.) — Нпм. Die Braut in Haaren, die Gartennigelle, Gretchen im Busch, Gretel in der Staude, Jungfer im Grttnen, der Nardensame, die franzosische Nigelle, Venushaar. — Франц. Barbe des Capucins. Le Barbeau, la Nigelle истребленія мышей, а въ Южн. Фран ц и для истребленія накожныхъ нас?и комыхъ. Порошокъ листьевъ произво дить чиханье. Растеяіе им?е-съ свой ство очищать мутную воду. N e s l i a p a n i c u l a t a Desv. Crucif. 1. 202. Круглецъ (УФ.) Нивяшка (Горн.) Р?зуха (Троцк.) Р?зь *), Р?жіща, Р?жуха коровья (Амб.) — Пол. Ozgdka. — Чешек. Tobolina, Йеріпка.— Сербек. 2umanka. — Луз. Zybkowc. — Н?м. Die wilde Dotter, der Finkensame, die Hohldotter, die kleine Leindotter. N i c a n d r a p h y s a l o i d . e s Gartn. Solanac. XIII. 1. 433. А д а м о в а голо ва (Бердянск. Сред ) Лумпина (Полт.) Спиріусъ (Екат.) — Пол. ^ydowska wisnja. Wilczyn, Wzdetka.— Чегиск. Peknoma^drec. — Сербск. Kukica. — Луз. Jedowka. — Нпм. Mannersieg. Giftbeere. Плоды обдадаютъ сильнымъ мочегоннымъ свойствонъ. Отеч. Перу. N i c o t i a n a Tourn. Solanac. X I I I . 1. 656, Т а б а к ъ **). Т ю т ю н ъ ***). — Пол. Tytim, Tutun, Tiutmi (zle).— Чешек. Tabak (Pr.) Dohan ****), Bazak (SI.) — Сербск. Duban. Дуан (Прыж.) Тутум, Тутун (Лавр.) — Луз. Tobak, Dnwan. — Болг. Тютюн. — Арм. Цхахотъ. — Кирг. Темеке.—Бух. Тамбаку.—Мандж. Мангли. — Нпм. Der Tabak. — Франц. L a Nicotiane, Le Tabac. — Англ. To bacco. N i c o t i a n a D o n i a n a Dim. Изъ него пригот. гаванскія сигары (Prodr.) N i c o t i a n a glutinosa L . Пол. Titrni ukrainski. — Нпм. Soldatentabak. N i c o t i a n a latissima МШ. Мариландскій или широколиственный та бакъ. N i c o t i a n a r u s t i c a L . Бакунъ, М ахорка, Т ю т ю н ъ , Табакъ, Турецкій Табакъ. Корбачъ (Гродн.) Табакъ венгерскій, Папушникъ, Рубанка. Выспрь (у раскольниковъ названіе табака, взя тое изъ сл?дующихъ словъ: «Корень горести выспрь прозябаяй в Послан. Св. Апост. Павла къ Евреямъ X I I . 15). — Пол. Bakun. — Чешек. Pryzl. — Молд. Баконъ, Мархоткы. Табаси. — Груз. Тцеко. —- Имер. Гур. Т(Ь)ут(п)уни. — Мингр. Тцаре- т(Ь)ут(Ь)уни.— Бух. Там баку, Тамакъ.—Сарт. Акъ-темеке (ку*) О происхожденіи слова р?зь см. при Camelina. **) Tambaca есть назв. табака въ Индостан? (Decand. Geogr. bot. I I . 852). ***) Турецк. назв. Titttttn (Decand. Geogr. bot. I I . 852). ****) Арабское назв. Docchan (De cand. Geogr. bot. П. 852).