
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ligularia — Lilium ІГЬмецкііі Имбирь? (Кая.) Гиляки на Сахал. — Kumbi (Glehn.) Употр. отъ опухоли. L i g u s t i c u m L . Umbell. IV. 157. Ligusticum древнихъ, по Dierbach&y, есть Trochiscanthes nodiflorus Koch. (Wittst.) Лигустикъ. Зоря. — Лол. Lubczyk. — Сербск. Velestika, Льюпчацъ (Кар.) ~ Шъм. Bandblame, Mohrenwurz. — Франц. Le Ligusticum. — Атл. Bladder-Seed. L i g u s t r u m Tourn. Oleaci VIII 293. Б и р ю ч и н а *). — Лол. Kocierpka, L i gustr. — Чешек. Ptacizob. У Slob. — Zimoliz, Zobacky. — Сербск. Kalina. Zimolez. — Жуз. Ptacica, ptace zelo. — Нпм. Rheinweide, Rainweide, Liguster.— Франц. Le Тгоёпе. — Ани. Privet. L i g u s t r u m Ibota Sieb. Аино — Aiнапі (Lehm.) на немъ живетъ нас?комое Asinaca cerifera, дающее воскъ. L i g u s t r u m vulgare L . Вабинщина (Янс.) Б и р ю ч и н а (Вед. и Мал. Росс.) Вруслина (ошиб. Л?сн. журн.) Жимолодь (Полт.) Жость (Giild.) Жесть (Даль). Крушина (ошиб. Рего, Эрт.) Куросл?пиикъ (ошиб. Бесс.) В о л ч ь и я го ды **) (Тамб.) В о в ч і ягоди (Малор. Рог.) Собачьи ягоды (Эк. Маг.) — Пол. Ptasia-zob. Ptasza-zob. — Груз. Кенкра, Канкра. — Груз, въ Кахет. за р. Алазанью — Крипссела (Сит.) — Гур. Квидо (Кн. Эр.) — Имер. Квидо (Эр.) Мквидо (Сред.) — Молд. Салбо-моле (Бесс.) — Тат. въ Крыму — Birugos, т. е. водчій глазъ (Pall.) Бирю-казь, т. е. волчій глазъ (Рудзск.) — Нпм. Das Bauholz, Beinholz, der Dintenbeerstrauch, der Eisenbeerbaum, die Gimpelbeere, der Griinfaulbaum, der Hartriegel, die Haushttlse, das Heckenholz, das Kohlholz, der Liguster die Mundwende, die Rainwende, der Rheinbeerbaum, die Rohrenwende, die Scheinweide, der Zaunriegel. —Фраут. Тгоёпе commun, Puine blanche, Fretillon, Frezillon, Trouille, Sauvillot, Trougne, Truflier, Verzelle.— Атл. Cab bage-wood. Prim, or Prim-Print. The Common Privet. Цв?ты и листья (Flores et Folia Ligustri) употр. прежде при 193 *) Названіе Бирючина произошло, в?роятно, отъ тат. слова бирюкъ — водкъ, такъ какъ и само растеніе на зыв. по тат. Бирюгёзъ, Бирюказь, т. е. волчій глазъ. **) Названіе волчьнхъ ягодъ при дается весьма многимъ кустарникамъ и травамъ, дающимъ сочный плодъ, какъ-то разнымъ L^nicera, Evonymus, Rhamnus. ранахъ во рту и горл?, при скорбутныхъ боляхъ зубовъ. Ягоды доставл. синюю и червую краску, а листья со ставляютъ суррогатъ чая. Шпанскія мухи питаются листьями его. L i l i u m X. Liliac. Kunth. IV. 256. Древн. греч. назв. Leirion, Lirion, а у нов. грек. — Crinos. Лилія. — Пол. Lilia. Остропестъ (Мик.) — Чешек. L i lije, Lilie. — Сербск. Lier (Sul.) Ler (Verh.) Льильанъ, Богородичино цв?тье (Кар.) Кринъ, Лщер (Лавр.) Рисну-лщ&ер (Кар.) — Болг. Кремъ (L. cand.) Лале (Прыж.) — Нпм. Die Lilie. — Франц. Le Lis. — Англ. Lily. L i l i u m avenaceum Fisch. SsumaroHap (родъ камчатской Сараны. Ssumaro значитъ красный) Schm. L i l i u m b u l b i f e r u m L . Красная дидія (Кален.) Златовласка (Даль). — Груз. Кгвители-Замбахи, Шрошана (Кн. Эр.) L i l i u m c a n d i d u m L . Лилея или по Слав, кринъ (Кондр.) — Груз. Т(Ь)ет(Ь)ри-замбахи. L i l i u m Martagon L . Фарм. назв. Martagon s. Asphodelus spurius. Бадуй, Вадунъ. Бодойка, Богдойка (Приарг. кр.) Желтуха (Каз.) Голубиные звончики (Гродн.) Зубари (Курск.) Л?сные ко локольчики (Курск.) Золотой корень (Бот. Сл. Мейера). К у д р и ц а р с к і я (Кондр. Эк. Мн г.) Кульчики (Гродн.) Лилія д?сная, пестрая, красная (Мейер. Бот. Сл.) чалмовидная, турецкая (Wied.) Л і с н а д і л і я (Малор.Рог.) Масло (Орл. Тар.) М а с л е н к а . Масленокъ (Сарат. Симб. Орд.) М а с л я н к а (Укр. Кален. Малор. Рог.) М а с л я н о ч к а (Малор. Волк.) З е м л я н о е мыло (Тул. Богор.) О в с я н к а (Fl. Sib. 46). Сарана (Перм.) Саранка (Перм. Клеп.) Сарана ж е л тая (Сиб. Gmel.) Сарана турецкая, алая. Сардана (Павл.) Сомн. Араканъ (Кіев.) Пол. Zawojek, Krollilia, Maslenka. — Чегиск. Zawojek. Zlatohlav, Maselnik (SI.) Sarana (Op.) — Сербск. Zlatan, Zuti lef.— Груз. Уронади.— У Сагайц. Сарагачь.— Тат. Сари-шенъ. — Чуваш. Сарана. — Якут. Сардакгъ (Верхоянск, окр.) МонЬ (Вилюйск.) Хорунь (Якутск.) Тоже и Lil. spectabile. — Шъм. Die rothe BergIilie, die Goldlilie, die Goldwurz, die Haidelilie, die Knolllilie, die Martagonslilie, der Turkenbund. — Франц. Lis Martagon. Въ Сибири луковицы ?дятъ сырыя или испеченный въ зол?, либо сваренный въ вод? съ модокомъ п коровьимъ масломъ (Сиб. В?стн.) Суше ния луковицы этого вида, но преиму щественно Lilium spectabile, употреб ляются Якутамн вм?сто муки для при-