* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
194 Lilium — Linaria flachs. — Франц. L a Linaire. — Атл. Toadflax. L i n a r i a angustifolia L . П о л е в о й ц в ? т ъ (Сарат.) L i n a r i a E l a t i n e Mill. Фари. назв. Elatine. Ягабрей, Яіабра трава (Бот. Сл. Meyer). — Н?м. Das Ehrenpreisweibchen, die Erdwinde, der wilde Flachs. — Франц. L a Linaire auriculae, L a Linaire velvotte. Valvote vraie. L i n a r i a genistaefolia Mill Bypкунъ (Екат. Grun. Bull. 1868. № 4). Двві ночки (Мал. Рог.) Жабрей (Левш.) Жабрикъ (Даль). К о с с ю р к и (Малор. Рог.) Струга (Тавр.) L i n a r i a odora Fisch. Бдагоустъ (Курск. Горн.) L i n a r i a vulgaris ММ. Фарм. назв. Antirrhinum vulgare s. Osyris. Баганъ (Пек,) Баранчики (Вор.) Будра (Твер.) Башмачникъ (Каз.) Бишдинъ (Яне), Бишлинъ ядовитый (Пек.) В ы ж л и н ъ (Кондр.) Выждикъ (Сл. Церк.) Важдикъ (ошиб. Lind.) Выдольникъ. Внутренникъ (Вятск. Meyer). Нутреникъ (Даль). Гдадовникъ (Кіев.) Гримонь (Орл.) Го ловная трава (Арх.) Денежникъ (УФ.) Долгоперникъ (Ниж.) Дрочица (Полт.) Ж а б е р н и к ъ , Ж а б р е й (Приарг. кр.) Ж а б р а (Моск.) Желтушка (Курск.) Ж е д у н е ц ъ * ) (Даль). Ж о луни цъ(Вят. Meyer). Загибъ (Могил.) Звоники (Тавр.) З в о н и к и ж е л т ы е (Екат.) Зорница (Могил.) Львиный з?въ (Яросл.) Заячья кровь (Полт.) Зайцевъ ленъ (Малор.) Клопецъ (Костр.) Коровье масло (Мо гил.) Коровникъ (Курск.) Кукушкины слезы (Влад.) Котовыя яйца (Вятск. Meyer) — Л е н ъ д и к і й (Стар, рукоп.) Ленъ д?вы Маріи (Кондр.) Ленокъ (Ма лор.) Лонокъ, Льонокъ (Малор.) Поле вой ленъ (Каш. Приарг. кр.) Иольный лонокъ (Гродн.) Л?сная льница (Гродн.) Л ь н я н к а (Двиг.) Леновникъ (Сарат. Ципр.) Ленникъ (Янс.) Люнецъ (Во лын.*). Маточникъ (Могил. Вятск. Кот.) М е д о в и к и (Вятск. Лал.) Медуника (Курск. Даль). Медунка (Астр. УФИМ.) Молошнвкъ (Тульск.) М о л о ш н и ч е к ъ (Умань). МикиФорцы (Тул.) Мглотникъ (Ниж.) Полевой мурогъ (Вор.) Младен- готовле^ія молочной иди тарной каши (Павл, Изв. Сиб. Отд.) Киргизы кдадутъ луковицы въ овечій сыръ для припра вы (Пот.) Въ Перм. губ. изъ луковицъ добывается черная краска (Клеп.) Въ Каз. губ. употр. отъ желтухи. Листья прикладываютъ къ обожженнымъ м?стачъ (Кіев.) Даютъ коровамъ для прибавленія у нихъ молока (Волын.) *). L i l i u m P o m p o n i u m L . Б?лая Са рана (Сиб. В?стн.) Жеманна (Іевл.) — Иркут. Бурят. Ургэнъ, Харана (мож. быть L . tenuifolium). — Забайк. Бурят. Тумусу (Каш.) — Тут. Iokta (Georg,) L i l i u m spectabile Link. С а р а н а д ? с н а я , С а р а н а б о л ь ш а я (Якут.) Сарана б?лая, Сарана зубчатая (Gmel.) Златоглавъ (заимств.)—Аино. Ennokai, lnokai (луковицы). — Гиляки. Norkh (Мах.) На Сахал.— Nork, nossk (Glehn.) Ольчи и Гольды—Tur, Turka (Max. 280). Луковицы въ Верхоянскомъ округ? употр. въ пищу и еще въ лакомство и кром? того изъ нихъ приготовляютъ напитокъ, похожій на шеколадъ (Павл. Изв. Сиб. Отд.) L i l i u m tenuifolium Fisch. А л а я Сарана, К р а с н а я Сарана, Сарана полевая (Сиб. Pall.) Саранка (Алт. Верб.) Сибирская пунцовая дилія (Даль). Кром? того у Даля: Дуракъ—или красныя, огненныя лиліи , Огневики, Сарана красная есть, в?роятно, названія этого же вида. — Тат. Акшепъ (Pall.) — Ирк. Бур. Ургэнъ-харана. — Заб. Бур. Тумусу (Каш.) — Монг. въ Даур. Сарума (Ledeb.) Разные виды Lilium состав ляютъ одно изъ лучшихъ украшеній нашихъ садовъ и оранжерей. L i m o s e l l a aquatica L . Scrophul. X. 426. Отъ Limosus, болотный, гряз ный. Лужайникъ (Двиг. род.) Грязница водяная (Собол.) С т р е к у н ъ , Стрикунъ (Сл. Ц.) Стрекинь (Пек, Козл.) — Пол. Namulnik, Mulnica, JSIosiennica. — Чегиск. Blatenka.— Сербск. Blatka, Blatnica,— Жуз. BI6towka.-— Н?м. Schlammling, Sumpfling, Sumpfkraut, SchlammlBffel, SnmpfglBcken, — Англ. Mudwort. L i n a r i a Тогігп. Scrophular. X. 266. Отъ Linum, ленъ. Ленодушникъ трава (Кондр.) Льнянка. -— Пол. Lnianka, Lonek, —-Чегиск. Kwetel. Len P. Marie, Cistec, Cistik (Slob.) — Сербск. Polanak, Planak. — Жуз. Lenck. — финн. Kannusruoho.—Шъм. Das Leinkraut, Frauen- *) Въ Орловск. губ. даютъ ее коро вамъ «чтобы в?дьмы не отняли мо лока ». *) Желуница —стар. назв. желтизны, желтухи. *) Вс? названія взятыя отъ корня «ленъ» суть заимствованны я, переве денный или составленный искуственно, такъ какъ Linaria vulgaris въ д?йствнтельности нич?мъ, разв? кром? ли стьевъ, не походить на ленъ.