
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Galeopsis — G a l i u m G a l e o p s i s grandiflora Both. Syn. Gal. ochroleuca Lam. Фарм. назв. Gal. ochroleuca. Русск. назв. т? же какъ и при другихъ. G a l e o p s i s Tetrab.it L . Фарм. назв. Cannabis sylvestris и отсюда — Конопельникъ, дикая Конопля, Посконь (Олон.) которыя преимущественно долж ны были бы принадлежать только этому виду, но по сходству растеній распро странены и на другіе виды. За т?мъ, кром? поимейованныхъ природ?: Бадылекъ (очев. взято съ польск.) Сучье вымя (Вят. Meyer). Головка п?тушья (Кондр. и др.) Куриныя головки (Амб.) Б о р о в о й ж а б р е й (Вел. Росс.) Л і с о ний ж а б р е й , ж а б р и к ъ (Малор. Рог.) Мелкоцв?тный Зябирь (Тв. Пуп.) Зяберъ (Смол.) Колюшникъ молодой (Тв. Рж. Пупар. в?р. Колючникъ). Крапива красноцв?тная (Амб.) Курятникъ коноплянный (Собол.) М е д о в в и к ъ (Моск. Жел?зн.) Пискуха(Пет.) Пискуля(Новг.) Поливныкъ (Вол. Под.) Силичная (Олон.) Стрикуша (Новг.) Сирпишникъ (Полт.) Толстушка (Даль), Голубиный цв?тъ (Влад.) Щепельнякъ (Олон.) и сомнит. Люмлина (Ниж,) Лепотка (Тул.) Морея (Сар.)— Финн. Makipillike, Imeke.— Н?м. Ranher Hohlzahn, wilder Nesselhanf. — Франц. Chanvre batard, san vage. Herbe de Hongrie, Ortie royale. Ortie chanvre —Англ. Bee-nettle. Glidewort, Hemp-Nettle, Hemp Dead-Nettie. 151 Повилица. Богородицкая солона (съ н?мецк, Frauenbettstroh). Шерошница (Даль). — Пол. Przytulia. — Чешек. Swizel. — Сербск. Brocina, Ьгбсіка. Иваньско цвруече (Лавр ) — Финн. Matara. — Зыр. Иявда (Северг.) — Аино. Одинъ видъ — Ssusldna (Glehn.) Употр. при грудн. боляхъ.— И?н. Das Labkraut.— Франц. Le Caille-lait, le Gaillet.— Атл. Bed-Straw, Cheese-Rennet. G a l i u m A p a r i n e L . Им?етъ много общихъ названій съ Asperula Aparine (см ЭТО p.) Геморройная трава (Курск. Горн.) Б а т ы к а или Д е р я к а (Стар. Рук.) Д е р я б к а (Экон. Маг. Кал. Пот. Малор. Рог.) Д е р е з а (Малор. Макс. Орл. Вор.) Дергунъ (Могил.) Кошки, Собаки (Моск.) Липкая трава (Северг.) Л и п у ш н и к ъ (Вят. Пуп.) Л и п ч и ц а (Укр. Черняевъ). Л е п ч и ц а (Курск.) Л е п е ц ь (Малор. Рог.) М о к р е ц ь (Ма лор. Рог. Волк.) Мокрица цв?тная (Мо гил.) Острица (Кондр.) Повелика (Эк. Маг. Ниж. Мог. Вят.) Пряжка (Вор.) Пупочное с?мя (Амб.) Смольная трава (Кондр.) Смоляная трава (Астр. Рав.), Смолка. Спонка (Амб.) Смогная трава (Амб.) Репейная трава (Кондр.) Шерош ница (Орл.) Царапница (Вор. Тв. Тамб. Собол.) Ц?плянка (Lind.) Устели землю (Кален. Даль). — Пол. Przytnlia ostryca (Вил. Ков.) Lepczyca, Spona, ostrzyca.— Чешек. Pfitula, Deryzda. У Slob.—Lepky rosmaryn. — Луз. Drapalka, RodzeAcowe Galeopsis versicolor L . Кром? no- zele. — Латыш. Marnahkas. — Эст. именованныхъ при род? и при G. Та- Wirn, walged risti lilled. — Финн. Kietrahit. З я б р а (Двиг.) Бабье кадило rnmatara, hatikas, hattiainen, tervahei(Пол?с.) С о б а ч ь и к о н о п л и (Малор. na. — Имер. Буцава (Сред ) —Шъм. Das Рог.) М е д о в н ы к ъ (Малор. Рог.) Ме kletterude Labkraut, das Nabelsameuдуница (Арх.) Медуничникъ (Яросл. krant, Zaunreis, Kleb&er, Kleberich, TunКурск.) П и к у ш к и (Никол. Волог.) П?- gelkaffee. — Франц. Gratteron, Rieble, т у ш к и (Тотьм. Волог. Пот.) Сладкіе со Capet a teigneux, Gratons, Gratteanx, сочки (Твер. Пуп.: составляетъ лаком Grapelle, Rable, Rible, Саіё francais, ство д?тей, высасывающихъ изъ цв?- Asprele. Grippe. — Англ. Beggar&s Lice, точных^, трубочекъ сахаристую жид Catch-weed, Cleavers, Goose-grass, Grip-grass. Climbing, Bed-straw, Hairiff, кость). Свиная трава (Нижег.) Loveman. Св?жін сокъ травы, Herba G a l i p e a o f f i c i n a l i s Hancock. Aparines, употр. прежде отъ бол?зип (Rutac. Pr. I. 730). Доставл. Ангустуро- печени, жел?зъ, зоба, водяной, а въ повую кору, Cortex Angosturae verus, сл?днее время отъ скорбута п рака, China amaro-aromatica. — Шъм. Aechte при одновременномъ употребленіи сна od. Westiudische Angnstura-rinde. ружи въ вид? мази. С?мена состав G a l i u m L . Rubiac. Pr. IV. 593. ляютъ суррогатъ коФе. Въ Орл. губ. Отъ Gala, молоко; употр, для сверты- употр. отъ оспы у овецъ. ванія молока, отсюда русское названіе Сывороточная трава. Всл?дствіе общаG a l i u m boreale L . Воробьевая тр. го сходства вс?хъ видовъ, много на Елуснпкъ (Олон.) Елыжникъ (Ялыжзвать общихъ. Горькуша (Вел. Росс, никъ). Заборная трава. Имбирная трава губ.) Гирчакъ (Малор". губ.) Дереза (Олон.) Косогорннкъ (Тул.) Лепчица (Даль). Кашка (въ Яросл. губ.)&Марьина (Волын.) Летучая трава (Олон.) Листотрава, Марена, Мареннпкъ." Марейникъ, паръ (Арх.) М а р е н а р у с с к а я (Вят. Подмарь, Подмарнца (Даль}. Под ма Смол. Вор.) Маревникъ (Вор.) М а т у р а р е н н п к ъ (Двиг.) Рототнйкъ. Повелика. (Олон. взято съ Фнннск.) Пеструха (Арх.)