* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Le (,&halef. — Атл. Olive. E l a e a g n u s hortensis M. a B. a. angustifolia. Іеруеаіимекая верба (Gttld.) Цареградекая верба (Сред.) Цареградская лоза (Малор. пер.) С е р е б р я н о е д е р е в о (у сад. съ н?м.) Оливпое дере во (Полт. съ н?мЛ Масличное дерево (Малор. съ н?м.) Джида (В?стн. Геогр. Общ.) Маслина (Екат.) Дикая Маслина (а не Малина, какъ у Левш.) Л о х ъ , Л о х о в и н а , Л о х о в н и к ъ . — Кирг. Джиддэ (Борщ.) Джигда (въ Ходж.) Джида (Сарты А Ф Г . ) Dchigde. — Бух. Dscbidda, Dschigda. Дженгердукъ (Кир.) Перс. Ssandschid, Ssind-shid. — Хив. Джигердакъ (Кир.) — Тат. Игда (Сит. на Кавк.) — Нпм. Oleaster, der falsche, wilde Oelbaum, der Paradiesbaum, der Silberbaum. — Фраиц. L&Olivier de BoЬёше. — Англ. Wild Olive Tree, Jeru salem Willow. p. inermis. П ш а т ъ (съ арм.) Армянскіе или Byхарскіе, или Кавказскіе, или Китайскіе, или Туркменскіе ФИНИКИ. — Арм. Pschatt. — Груз. Пшати (Эр.) — Турк. Igda (Bubs.) — Перс. Ssedscbit (Bubs.) — Плоды иногда наз. Жужубой по см?шенію съ плодами Zizyphus. Они съ?добны и довольно вкусны. Киргизы приготовляютъ изъ нихъ муку и варятъ изъ нихъ родъ компота, который славится у нихъ полезнымъ отъ по носа^ E l a p h r i u r a t o m e n t o s u r a Jacq. Burserac. Endl. (Rutac. Pr. I. 723). До ставл. Вестъиндскій Такамагакъ, Resi na Tacamahaca occidentalis v. communis. E l a t m e H y d r o p i p e r L . (Caryopb. I. 390). Велвотъ (Собол. съ Франц.) Ленъ дикій. Повойничекъ (Лепех, и КауФм. съ пол.) Проростъ (Даль). — Лол. Роwojnczyk, Powojczyk, Powojnik, Nadwodnik, Powinczyk. — Чешек. Ouporek. Oupor, Upor. — Сербск. Jelika. — Луз. Popjernik. — Н?м. Der Tannel, der Wasserpfeffer. — Франц. L&Elatinee, la Velvote^ — Англ. Water-wort. E l e o c h a r i s Br. Cyper. kuntb. 139. Куга (Сарат. Астр.) *). Камышъ. Ситвюха (Кал.) С и т о в и н а , С и т н я г ъ , С и т н и к ъ (Малор. Стар. Банд.) — Пол. Poniklo, Sitowie. — Чешек. Palach. — Сербск. Palaska. — Финн. Luikka. — Нпм. Die Tekmbinse, Sumpfbinse, Teicbriet. — Франц. Jonc. — ,4км. SpikeRush. &") Вс? названія общи съ Scirpus, uncus. Elaeagnus — Oleaster, Wild 131 Eiymus E l e o c h a r i s a c i c u l a r i s B. Br. Kyщуръ, Ситовина. — С и т н я г ъ (Стар. Ванд.) E l e o c h a r i s p a l u s t r i s В. Br. Бутинникъ (Сар.) Куга (Астр.) Луковникъ (Астр.) Очеретикъ (Мог.) Ситникъ (Ма лор.) — Финн. Sarpio, Salli. Suoluikka.— Франц,. Jonc a chaise, Jonc d&fitang. — Англ. Club-rush. E l e o c h a r i s u n i g l u m i s Linlc. Ко лоска (Сарат.) Осока (Костр.) E l e u t h e r o c o c c u s senticosus Max. (Araliac.) — Гольды Gongolache (Max. 132). — Гиляки Pebang alss (Glehn.) E i s h o l t z i a c r i s t a t a WiUd, L a biat. XII. 159. Зябряй (Wed. сомнит.) Іерусалимка (Орл.) Мелисса (Гродн.) Собачья или Псярская мята (Могил.) Французская мята, По д т ы и н а я мята. П ч е л и н а я или Б ж о л и н а я т р а в а (Кален.) Шандра (Кіев.) — Пол. Marzymigta. — Сербск. Bosiljaca. Рекомен дуется какъ медоносное растеніе. E i y m u s L . Gramin. Steud. Syn. I. 348. Elymos Діоскорида есть Holcus Sorghum L . Власяникъ, Волосякъ (Бот. Амб.) Волоснецъ (Щегл.) — Пол. Wydmuchrzyca, %tna trawa, Йусіса, Jeezmionka. — Чешек. Jecmenka. Slob. — Vlasatc, Vousatec, Reznice. — Сербск. Jecmike. — Луз. Jecmjenka. — Финн. Rantavehna. На Тарбагата?— Бидаикъ, Тарлау (Пот.) — Нпм. Das Haargras. — франц. L&Elyme. — Англ. Lyme-Grass. E i y m u s a r e n a r i u s L . Волоснецъ (Собол.) П е с ч а н ы й к а м ы ш ъ . Колосникъ, Колоснякъ (Черняевъ). Молотянка. Овесъ, Овесецъ песочный (Амб.) Песочный Осокъ (Сит.) П е с ч а н н и к ъ (Кален.) Песчанецъ (Сит.) Дикая рожь (Wied. пер.; подъ этимъ же названіемъ изв?стна въ Сибири за Вайк. Eiymus dasystachys Trin.) Дикій ячмень (Чер няевъ). — Нпм. Das Flugsandgras, der Helm, der wilde Roggen, das Roggengras, die Rothwurzel, das blaue SandHaargras, der Sandhafer, der Sandweizen, der Seeweizen, das Strandgras. Paстеніе разводимое на песчаныхъ почвахъ. E i y m u s moUis. Аино — Tokoki (Schm.) Употр. для плетенія рогожъ. — Гиляки Mussingi. Листья ядутъ на ве ревки, а т.онкія корневыя волокна на струны ^lehn.) E i y m u s sabulosus Ж. а В. I О с т р е ц ъ (Сиб.) — Кирг. Акъ-чій (Кирі гизы д?лаютъ изъ него чіи, т. е. шир; мы Орен.) Кіякъ. Въ Сибири считается ; лучшею и питательн?йшею кормовою травою. С?мена на Исландіи прибавляютъ къ хл?бу. 9*