
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
106 Convallaria и при остаяовленіи кровей (Ниж.), отъ лихорадки въ вид? настоя на вин? (Сарат.) ConvaUaria latifolia L . Русскія назв. общія съ Convallaria Polygonatum L . В ъ Тавр. губ. Татары назыв. Беюгъ Яирагъ-оть. Употр. отъ пере лома костей; корень этой травы сушатъ, толкутъ и въ порошк? прикдадываютъ (Рук. Рупр.) Convallaria multiflora L . (Polygonatum multiflorum All.) и Convallaria Polygonatumi. (Polygonatum officinale All.) им?ютъ весьма много общихъ названій, кото рыя впрочемъ всего чаще сл?дуютъ быть отнесены къ Convallaria Polygo natum, какъ къ виду наибол?е распро страненному. Общія названія для обоихъ видовъ: Фарм. Sigillum Salomom&s. Волчьи глазки (Симб.) Волчья трава (Курск. Вят.) Волчьи яблоки (Сарат.) Волчьи ягоды (Курск.) Волчій ягодникъ (Курск) Воронецъ (Приаргунск. кр. Каш.) Вороньи глаза (Ниж.) Воро новы глазки (Тамб. Кал.) Вороновы или вороньи ягоды (Влад. Сарат.) Со рочьи глаза (Перм. Клеп.) Сорочьи я г о д ы (УФИМСК. Алтай). Гладышъ (Курск.) Журавленникъ (Тавр.) Журав линые стручки (Полт.) К у п ё н а (въ бол. ч. Росс.) и изм. К у п ъ , К у п ъ - з і л л э (Малор.) Купина (Калуж. Екат. Полт. Хере.) Купень (Волог. Вор Орл.) Купёни (Ниж. Вор.) Купека (Малор.) Купено. К у п ё н а - Л у п ё н а (Экон. Маг.) Лупёна (Вор. Курск.) Чемерица (Курск.) Чемерица л?сная (Полт,) и пер. Соло монова печать, печатки. — Арм. Синдрикъ, Синдрикъ- Цагыкъ. — Груз. Имер. Тур. Свинтри, Цвинтри. Отд?льныя названія для Couvallaria multiflo ra. L . Кокушечьи слезы (Ниж.) Чортово ребро (Волын.) С к у п і я (изм?н. Купъ); корень же — Р а к о в ы я ш е й к и (Ма лор. Волков.) — Пол. Liczydlo, LoczydІо, Licznokwiat. — Чешек. Kokornak. — Сербск. Сарацина (Панч.) — Луз. Кшwace Zelo, Smika, Smika. — Финн. Maariankielo. — Тунг. Ibegakta. — Н?м. Die falsche Weisswurtz, Vielblttthige Mayblume. — Франц. Grand Sceau de Salomon. — Ани. Many flowered Lily of the Valley и отд?льно для Convallaria Polygonatum L . Желтая Адамова голо ва (Шенк.) Городоцв?тная трава (Кал.) Грыжникъ (Тамб.) Золотникъ (Тул.) Зубрій (Подол.) Заячья капуста (Кал.) Бабья коровка (Б?лор. Сл. Нос.) Кокорпчка (Коядр.) Петровъ крестъ (Влад.) Кровавникъ(Лепех.) Кровавница (Даль). Л?совые кули (Кіев.) К у п и н а малая. валія (Малор. Основа Кондр. Гродн. Терп. Хар. Ківв.) Ландишъ (Рог.) Ланд ы ш ъ (в* бол. часта Россіи) и изм?н. Ландышникъ (Волын.) Ландышка (Ярославск.) Ландушка (Вор. Екат.) Лантусъ (Курск.) Ланушъ (Могил.) Ловышъ (Кіевск.) Ландошъ (Полтав.) Лянушки (Гродн.), боровой Ландышъ (Влад.) Лапушникъ (Петерб.) в?р. изм. Ландушникъ. Ландука (Хруст.) Молодильникъ (Тамб.) Мытная (Костр.) Простр?лъ (Волог.) По Prior&y Слав. Криаъ удольный, а по Русск. — Полевая Лилія (П?снь П?сн. II. 1) есть Convallaria majalis. Ранникъ (Рог.) Заячья соль (Кал. губ. Воров.) Д?тн ?дятъ осенью ея красныя ягодки*). Сорочка (Стар. Ру кой.) С о р о к а (Рукоп.) Трехлистная(Нижег.) Заячьи уши, ушки (Олон. Новг. Ниж.) Ушко суходольное (Олон.) Ушки (Волог.) Кокушкины уши (Ниж.) Че мерица луговая (Волын.) Черомха по левая (Екат.) Язычникъ (Пет.) Языкъ л?сной (Волын.) Собачій языкъ (Олон. Гродн.) Свиной языкъ (Олон.) Волчьи ягоды (Могил.) Ошиб. Сереберинникъ, Шипишникъ, Шиповникъ (Кондр.) — Пол. Konwalia, Lanuszka, Lanka. — Чешек. Konwalinka, Biser, Perlokwit, Perlicek. — Сербск. Джурджица (Кар. Лавр.) Джурджевак (Панч.) Djurdjica, Djurdj&evac. — Луз. Cattka, Caltki, Tropiki, Trupik, Trupiki. — Финн. Kieliheina, Koirankielonen, noriheina, Lehmaukielo. — Латыш. Wehschu pukkes, weschokli, wehschawas, wehschanstini.— Эст. Lillekesed, wiina lilled. — Корелы Либей-листу (Олон.) — Гольды Kiifakta (Max. 276). — Н?м. Mayblume, Maiglocke, Maililie, Springauf. Gemeines Maiblfimchen. (He прыгунъ ли рук.) Maienzauken. Niesekraut.— Франц. Muguet, Lis de Mai, Perce neige (у Трап, ошиб.)— Ани. Conval Lily, Lily of the Valley, Lily Convally, Mai-flower, Mai-Lily, Wood-Lily, Mugget. Цв?ты, Flores Convallariae majalis s. Liliorum Convallium, прежде употр. въ медицин? какъ сред ство, д?йствующее на отд?ленія слизи стой оболочки, для успокоенія коликъ и т. д. Ландышевая настойка предла галась проф. Иноземцевымъ какъ сред ство отъ падучей бол?зни. Въ народн. медиц. употр. отъ глазной боли въ вид? примочки, отъ боли въ жпвот? (Волог. Ниж.), отъ родимца (Влад.), отъ боли сердца въвид? отвара листьевъ (Ниж.) *) Въ Калуг? есть поговорка, что ее собираютъ «отъ чбху, отъ гомозу и отъ женниной журьбы» (Пот.)