
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Comarum — C o n v a l l a r i a Болотникъ (Могил.) Брылена (Даль). Гвоздички (Черн.) В о д я н о й д е к о к т ъ (Вор. Тар.) и искаж. Декопій, (Тамб, Meyer), Декопъ (Смол.) Декопь. Земля ника болотная (Wied.) Золотникъ (Кіев.) Бутняовы ножки (Малор, Пабо Могил.) Матница, Матица (Олон,) Огиропгаикъ (Хар.) Обыкн. Огнецв?тъ (Пет.) Ожевникъ (Минск.) Пятилистникъ большой (Даль). Пятипалечная трава (Пет.) Пятипалечникъ. Пятиперстная (Волог. пер.) Раковникъ (Вил.) Растопырка (Орл.) Болотная роза (Вилен.) Р я б и н н и к ъ г о р ь к і й (Тв. Ост. Пупар.) Рябинникъ (Могил.) Рябинникъ луговой (Пек.) Саб е л ь н и к ъ б о л о т н ы й (Перм. Леп. Двиг.) Раменный Сабельникъ (Эк. Маг.) Краска Суставка (Вят. Мейеръ). Серебрякъ (Сл. Церк.) Сухоягодникъ. Сухоломъ (Малор. Могил.) В о л ч ь е т ? д о . В о в ч е т і л о (Малор.) Заячьи ушки. — Сомнит. Коневій чеснокъ (Влад.) Ди кая малина (Влад.) Гравилатъ или Гребникъ (Минск.) — Пол. Siedmpalecznik, Palecznik, Srebrnik blotny (Вил.) — Чешек. Zfibelnik. — Сербск. Zabjelniak blatni. — Жуз. Sydomlistnik. — Финн. Kurenjalka. — Эст. Soo pihlaka.— Н?м. Sumpfblutauge Siebenfingerkraut, Ge meine od. Sumpfblutauge, Sumpffingerkraut, Blutauge. — Франц. Comaret, Quintefeuille rouge. — Англ. Cinquefoil. Purple Marsh-wort or Marshlock or Purple-wort. Трава и корни (Herba et Rad. Pentaphylli aquatici s. Comari pa lustris) прежде употр. въ медиц. отъ поноса, слизеистеченій и кровотеченій. Въ народн. медиц. употр. отъ поноса, отъ ломоты, отъ подорванія, отъ вене рической бол?зни, и какъ потогонное; въ вид? припарки отъ наружныхъ воспаленій и отъ чемера у лошадей. C o n f e r v a L . Confervac. Rbh. 103. Отъ Confervere — заживлять. Зажнвиха (Даль, перев.) Зеленица (съ пол.) Водяной мохъ (Мейеръ. Бот. Сл. пер.) Нитчатка (Мейеръ. Бот. Сл.) Нитчанка (Собол.) Т и н а (М. Бот. Сл.) Тинос?точная трава (Кондр. sub Conf. reticu laris). Лягушечій шелкъ (М. Бот. Сл.) Шмара, Шмара. — Пол. Glon, Zielenica, Zrostnica wodne uici. — Чегиск. 2abinec. — Сербск. Okrecina. — Жуз. Nicora. — Южн. Слав. Окрщ&ек. — Н?м. Wasserfaden, Wasserscblamm, Wassermoos. — Франц. Conferve. C o n i o s e l i n u m Fisch. Umbell. IV. 163. Гирчовникъ (КауфМ.) Дикая Зоря, л?сная Зоря. Дягилекъ (назв. Con. Fischeri). — Чешек. Sabrina. Jarvice. — Сербск. Cvolika. — Нлм. Grausilge. 106 C o n i u m L . Umbell, Pr. IV, 242. Б о л и г о л о в ъ (Двиг.) — Пол. Pietrasznik, Pietrocznik, Swinia wesz, Szczw6I.— Чешек. Boleglaw. Slob, — Vsivec, Svini veska, Svinska ves. — Сербск Кукута (Панч.) Zivolina, Cvolina. — Финн. Katko. — Н?м. Schierling. — Атл. Hem lock. C o n i u m m a c u l a t u m L . Фарм. назв. Cicuta maculata s. terrestris s. major. Petroselinum caninum. Омегъ (Двиг.) Омегь (Могил.) Дягиль собачій (Кондр. съ н?м.) Объ общихъ названіяхъ этого расгенія въ Cicuta virosa. См. при Ci cuta. Зд?сь приводятся преимущест венно т?, которыя чаще упоминаются при Conium и скор?е къ нему могутъ относиться. Б о л и г о л о в ъ , Головоломъ, Вонючка, Дегт^рка, Болиголовъ Омегъ (Двиг.) Б л е к о т а (Умань, Малор. Рог.) Буглавъ. Сикавка, Свистуля (Малор. Рог.) Омегъ большой, Пустос?лъ. Горйголова (Кондр.) Ствольникъ ядовитый (Пек.) — П е р е в . Свиная вошь (Кондр. съ пол.) Собачій дягиль (Кондр.) Дикая петрушка (Мейеръ. Бот. Сл.) Собачья петрушка (съ Фарм.) Петру шникъ (Гродн.) — Пол. Swinia wecz. Bzducha, Bzicha, Bzucha, Cykuta, Pietrasznikplomisty (Ков.) — Чешек. Boleglaw. Svini veska (Slob.) — Сербск. Трбульа, Трбульика, Трубельика, Гугута (Лавр.) Ку кута велика (Мик.) Kukuta, Й?оііпа, Cvoline pegava. — Жуз. Bdlglowa. — Н?м. Gefleckter Schierling, Grosser od. Erdschierling.—Франц. Cigue ordinaire, Grande Cigue, Cigue de Socrate. Fenouil sauvage. — Англ. Common Hemlock, Homlock. Herb Bennett. — финн. Isojuuri 1. — yrtti. — Жатыш. Sunnu stohbri, Sunnu pehtersilles. — Эст. Surma putked, hullud peetersilid. Весьма наркотиченъ, но употр. во многихъ бол?зняхъ лимфатической системы, отвердішія жел?зъ и др. C o n v a l l a r i a L . Отъ Convallis, до лина и Lirion, лилія. Л а н д ы ш ъ . — Пол. Konwalia. — Чегиск. Konwalinka. Biser, Lanka, Lanuska, Kokorik, Licidlo (Slob.) — Сербск. Gjurgjica. — Финн. Kielo. — Н?м. Die Maiblume, die Graslilie. — Франц. Le Muguet. — Англ. Lily of the Valley (пер. назв.) Convallary, Mailily, Park-flower. ConvaUaria bifolia v. Majantbemum bifolia. C o n v a l l a r i a majalis L . Ванникъ (Малор. Рог.) Виновникъ (Тамб.) Воронецъ (Нижег.) Гладышъ (Смол. Орл.) Галадушникъ (Пек.) Заячья капуста (Курск.) Кукоричка (Волын. съ чешек.) Крыжовникъ удольный (Кондр.) К о н -