
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Caltha — Campanula называлась Caltha. ом?йка водяная, Ям?й-трава (Март, съ Calla palustr.) — П е р е в . Коровій цв?тъ (Даль) Желтокъ яичный (Кондр. съ н?м.) — См?шан. Съ пол. — Маіовка.— Пол. Kaczyniec. Lotocie, Lotoe. Кпіёс pospolita (Ков.) — Чешек. Boleocko, Blatauch, Maslenka, ЙіНа tolita, Mesicek, Cerwilak. Zlutak. Konski kopyto, Zaruzi, Zaruz. Копитац (Панч.) — Сербск. Kaljuznica. — Луз. Blotuch, Btotuak. Zoitak. Lokacina, Luknadz, Loknac, Lukocina. — Русин. Lotacz, Mayka.— Словаки Blatauch, masna zelina, lataj, lotaj. — Самог. Luksztas (Ков.)—Финн. Keltaherukka и мн. др.— Латыш. Purrenes, Gohwapohrma. — Эст. Warsa kabjad. — Н?м. Gemeine od. Sumpf-Dotterblume, Kuhblume, Gros se Butterblume, Deutsche Kaper, Bachblume, gelbe Maiblume, Schmalzblume, Moosblnme, Goldwiesenblume.— Франц. Le Cocusseau, le Populage, Souci d&eau on de marais, Clair Bassin de riviere, Giron. — Ани. The Marsh Marigold, Bassinets-Brave. Meadow&s bouts. The Wild bachelier button. Листья приклад, при ожог? къ ран?. 79 C a l y s t e g i a s e p i u m Z . См. Con volvulus sepium L . (такъ какъ нс? назв. общи). C a m e l i n a Crntg. Crucif. Pr. I . 201. Campanula bononiensis X. Зво К а м е л и н а . Рыжикъ.— Пол. Jndra.— ночки нли Звонки (Екат.) Зміевая трава Чешек. Lnice. — Сербск. Lanak, Vridno- (Сарат.) Колокольчики (везд?). Незиzima. — Финн. Kittupellava. — Н?м. перъ (Гродн.) Рядникъ (Черн,) Синякъ Leindotter. — Франц. L a Сатёііпе. — (Хар.) Употр. отъ падучей бол?зни. Англ. Gold of Pleasure. Campanula Cervicaria L , Балабол Camelina microcarpa Andrj. P ы- ка (Даль). Б?шавъ (Вятск.) Дзвонезъ (Гродн.) Синій зв?робой (Волог.) Куд жей, Р ы ж і й (Екат. Grun.) Camelina sativa Crantz. У древн. латый звонокъ (Lind.) Квашня (Потан.) Myagron. У Tragus&a — Sesamon. Фарм. Оленій колокольчикъ (Сит.) Куцавей назв. Camelina v. Myagrum, s. Sesamum (Черн.) Мужицкій т. е. мужской Переvulgare (Sem, et Hb.) Городовуха (Пу- полохъ (Сиб.) Въ Рук. Рупр.— Петровъ дожъ. Олон.) Жабникъ зеленый (Внт.1 батыжекъ (Екат.) Дакабрь (Орл.) ДурКашка (Тамб.) Коровья трава (Щегл,) манъ(Новг.) Полевой жел?знякъ (Екат^ Мухоловка (Даль)? Поленые очитки Заря (Смол.) Христовъ заст?нъ (Костр,) (Подол. Леон.) Рожь инд?йская (Кондр, Зм?иная (Олон.) Б?лый зв?робой (УФ.) sub Bosmorus, sesamum), Р?зь *) ко Л?сная крапива (Курск.) Лишайникъ ровья (sub Myagros, Triticum bovinum), (ВолынЛ Маковникъ (Костр.) Мутная Р?зь, Р?зуха (Собол,) Р?жуха (Даль). трава (Твер.) Христовъ посохъ (Костр.) Р ы ж и к ъ (въ торг.) Р ы ж і й , Рижій, Ужовникъ (Гродн.) Укрымъ (Нижег.) Рыжей (Малор.) Рыжій ленъ (Могил.)— Тат. — Растакъ-шуда (Каз.) Употр. Пол. Judra zwyczaina (Ков.) — Луз. во время мыта у скота. Отваръ траны Grys, Grysowc. Rys, Ryst.— Латыш. даютъ коронамъ во время потери ими молока. В ъ Вол. губ. употр. отъ лишаевъ. В ъ Волог. губ. пьютъ наваръ въ вод?, чтобы «золотникъ» не. хо*) Названія Р?зь, Р?зуха и Рыжикъ днлъ посл? родовъ *). и пр. вс? произошли отъ слова рожь, изм?неннаго въ произношеніи, соглас но польскому выговору, такъ что р?зь коровья есть изм?н. рожь коровья, чему *) Нужно рвать въ такомъ м?ст?, соотв?тствуетъ и прежнее латинское гд? не слыхать п?тушянаго п?нія, по вазваніе Triticum bovinum. тому что целительная сила есть только Jdras, Judras. — Эст. Tudrad, judra luudjad. — Финн,. Toukoinen, kitupellava. — Н?м, Der Buttersame, die grosse Dotter, das Dotterkraut, der Finkensame, die Flachsdotter, die gemeine Leindotter, der Sesam. — Франц. Cameliue, Sesame d&Allemagne, Graine de beurre, Camomille de Picardie, Rouge Ыё (возд?л,)— Англ. Gold of Pleasure. Oil seed, Cheet (Pr,) С?мена употр. на добыв, масла — рыжиковаго. Oleum Sesami vulgaris. C a m p a n u l a X. Campanulas Br. VII. 457. Уменын. отъ Сатрапа, колоколъ. Б а л а б о л к и (Твер. Ост. Пуп,) З в о н к и (Мал.) и изм. Звоночки (Мал.) Звонцы (Смол.) Збаночекъ (Подол.) Дзвиночекъ (Мал.) Дзьінкы (Ум.) Колокольчикъ (Двиг.) Какой то видъ въ Олон. губ.—Глазная трава (по употребл. въ бол?зви глазъ) Поляк.—Пол, Dzwonek,— Чешек. Zwonec.— Сербск Zvonce, Zvoncid. Паку;ац (Лавр.) — Луз. Klinkack. Zwonck. Klanka.— Финн, Kello.— Эст, Kare Kellad. Par, — Имер, Сатичура, Мердзевуда (Сред.) — Чуваш. Шиггылчанъ, т. е. колокольчики. — Аг?но Muke-kach (spec.) — Н?м. Glokkenblume. — Франц. L a Campanule, GmteUe. Cloche, Clochette. — Англ. Bell-Flower.