* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Anacyclus — Anchusa Spain. Отеч. Азія и С?в. А&фр. Корень Radix Pyrethri veri s. romani употр. при зубной боли и при паралич? языка (Pharm. Austr. Gall.) A n a g a l l i s Town. Primul. Prodr. VIII. 69. Отъ греч. anagelaein, с н я т ь ся, по употр. въ прежнее время для возбужденія веселаго расположенія духа. Или отъ ana, и gallos, т. е. средство, возстановляющее производ. способ ность. Воробьиное просо, Помощь пор ченая (Кондр. 73. Амб.), Почетная по мощь (Амб.), Куросл?иъ (Сл. Церк.), Сл?пушникъ (Козд. Тамб. г.) — Чешек. Drchnicka, Жтойпісек.—Сербск. Кгіка, mokrica. — Луз. Biysk, Kurymor, Cerwjowe zele.— Н?м. Gauchheil.— Франц. Monron, Anagallide. — Атл. Pimpernell. AnagaUis a p h y l l a M. a Bieb. Отеч. Крымъ. Рекомендуется отъ Крымской проказы, Lepra Crimensis. A n a g a l l i s arvensis L . У Діоскор. Мужская Anagallis. Фарм. назв. Ana gallis s. Phoeniceum. Anagallis mas. Куриная сл?пота. Курячі очки (Малор.), Курячья сл?пота (Экон. Маг.) [Куросл?пъ (Дерев. Зерк.), Куросл?пникъ. Куръ-гузъ (Кален.), Куръ зелье (Сит.)] Воробьиное просо. Почетная помощь (Амб.) И с к а ж . Порченая по мощь (Кондр.) Н е о п р е д . Очный цв?тъ, Умъ да разумъ (Wied.) — Пол. Kurzyslad, Kurzyslep, Kuroslep, Km-zymor, Muszestrz. — Чешек. Kurimor samec (Mat. Haj.) Namoznicek (Slob) — Луз. Кигутбг, Cerwjeny mysone, Cerwjowe zele. — Н?м. Acker-GauchheilI Die Augenbliithe, Frauenblume, Goldhiihnerdarm, Grundheil, der Hahnentritt, das Korallenblttmlein. Der Mausedarm, der kleine rothe Nachtschatten, das Sperliogskraut, Feldgauchheil, Gemeines Gauchheil, Gauchheilm&nnlein, rothes Gauchheil, Faul Lieschen, Bothe Miere, Htthnerdarm, Heil aller Welt. — франц. Mouron rouge, Mouron des champs, Mon ron male, Morgeline, Morgeline d&6te.— Атл. Red Pimpinell or Pimpernel!. Corn Pimpernel. Poor-man&s-Weather glass, Shepherd&s Weather glass. Shepherd&s Hourglass, Poorman&s Waterglass. Раст. въ Европ?. Прежде употр. въ медицин? отъ застоевъ крови и водяной. Теперь иногда рекомендуется при леченіи водобоязни. Въ Кіев. губ. пьютъ отваръ ея отъ грыжи. Anagallis coerulea X. Діо&.к. Ana gallis femina.—Е?м. Kolmarkraut, blaue Miere, Gauchheil-Weiblein, der blaue Gauchheil, Gauchveilchen, die blaue MSusekuttel, die blaue Miere. — Франц. Le 31 Mouron bleu. — Атл. Sky blue Pimper nel. A n a g y r i s X . Legum. I I . 99. Ana, похожін и gyros, согнутый, по Форм? плода. Вонючка (Даль) пер. II?м. Франц. Англ. Anagyris. A n a g y r i s foetida L . Diosc. Anagy ris, Plin. Anagyros. Вонючка (Даль пе рев.)—Пол. Wyzigon smierdziec, smierdz^ce drzewo. — Чешек. Pulnik.— Сербск. Kopitak, Kopitica. — Н?м. Stinkbanm, Stinkende Anagyris, Stinkstrauch. — Франц. Amigvi Angyre, L&arbre puant, Feve de terre. — Атл. Bean-Trefoil. Bean Clower. Отеч. Берега Средиземн. моря. Им?ет ь противный запахъ. A n a n a s s a Lindl. Bromeliac. Отъ бразил. назв. растеніе Anana, Anassa, Nana. Ананасъ (тоже на вс?хъ язык.) A n a n a s s a sativa Lindl. А н а н а с ъ . Пол. Чешек. Сербск. Луз. Ananas. — Нпм. Ananas, Fiehteoapfel (съ испан. Pinas). — Франц. Ananas. — Ани. Ana nas. Pine-apple.— Арм. Арка Яхнцоръ, т. е. Царское яблоко. Отеч. Южн. Ам. Въ Евр. разв. искл. Изъ волокон-ь, наз. Pitta, приготовляется въ Амер. кисея. A n a s t a t i c a Gartn. Crucif. Prodr. 1.185. Отъ ana, опять и staein, выпрям ляться, потому что положенное въ воду выпрямляется. Іерихонская posa (пер.) Пол. Zmartwychwstanka.— Чешек. ChauHwka. — Сербек. Razvijuza. —Н?м. Jerichorose. — Франц. Jerose. Anastatica hierochunticaX. Іерих о н с к а я р о з а . Богородицкая ручка. Ручка Божьей Матери (Іерусалимскіе пилигримы Пуп.) Воскресиха, Ериховъ цв?тъ (Меркл.) — Н?м. Rose von Jericho, Aechte Jerichorose. Marienrose, Weinachtsblume. — Франц. Jerose, Rose de Jericho.— Атл. Rose of Jericho. Отеч. Палест. Сирія и пр. Весьма гигро скопична и всл?дствіе этого считается им?ющей чудесныя силы. A n c h u s a X. Borrag. Prodr. X. 41. Оть греч. anchusa, румяна. Шарило (Умань), Воловикъ (Соб. Щегл.), Осли ная морда (Даль) соч. — Пол. MiodunІса,— Цегиок. Pilat.— Сербск. Volujak.— Луз. Wolacy jazyck. — Финн. Harankieli. — Н?м. Ochsenzunge. — Франц. Bouglosse, Buglosse, Langne de boeuf.— AHIA. Bugloss. Oxentongue. Въ Швеціи Rast (Ancli. arvensis). Русское Рястъ. Въ Туркестан? какая то наз. Айяыкъ (Кир.) A n c h u s a officinalis X. Diosc. Bouglosson. Piin. Bouglossos, Euphrosyuon (всл?дствіе будто бы возбуждевія вос производительной способности). .Фарм. Buglossum v. Lingula bovis (Rad. Hb. et