* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ш
вс? простонародныя и книжныя названія растеній съ указаніями йхъ систематическихъ латинскихъ названій. Этотъ общій нланъ расширяется сааъ собою необходимостью объяс нения происхожденія множества русскихъ названій, весьма часто повто ряющихся при различныхъ растеніяхъ. В ъ громадной масс? названій надо было дать возможность отыскать названія чисто простонародныя и отд?лить ихъ отъ назнаній книжныхъ или переводныхъ, или искусстненно-составленныхъ, или заимствованныхъ, или искаженныхъ, и для того, чтобы достигнуть этого съ н?которымъ усп?хомъ — надо было разработать источники происхожденія названій растеній и дать имъ м?сто въ Словар? для того, чтобы каждый могъ вид?ть, къ какой категоріи относится изв?стное названіе растенія, приписываемое ему въ раз личныхъ сочиненіяхъ. Изсл?дованія, сд?ланныя съ этою ц?лію, привели къ сл?дующимъ заключеніяиъ о происхожденіи названій: 1. Многія названія растеній представляютъ т ? ж е имена, какія они носятъ въ систематик?, иногда только съ небольшими изм?неніями, сообразно духу русскаго языка, таковы суть: Акація,-Анисъ, Базиликъ, Барбарисъ, Жасминъ. Каштанъ, Еедръ, Кофе, Майоранъ, Мята, Персикъ, Роза, Сирень, Табакъ, Шалфей, и мн. др. 2. Н?которыя названія растеній представляютъ буквальный переводъ латинскаго или греческаго систематическаго названія растенія, всего чаще родоваго, но иногда и видонаго *) и это повело къ необ ходимости указать значеніе родовыхъ, а иногда и видовыхъ назнаній. Очевидно, что вс? составленныя такимъ образомъ названія суть книж ныя, но не простонародныя. 3. Весьма многія современныя названія составляютъ букнальные переводы названій этихъ растеній у древнихъ Грековъ и Римлянъ **)
*) Haup. Abroma — Несн?дникъ, Adianthum — Необмока, Aegopodium — Козья нога, Aethusa — Зноиха, Agrostis — Полевиц-», Alopecurus — Лисій хвостъ, Ammopbila — Песколюбъ, Anemone — В?треница, Chelidonium — Ласточникъ, Fumaria — Дымянка и мн. др. **) Напр. Anchusa officinalis, у древн. Bouglosson, — Воловій языкъ, Бычачій языкъ. Anthyllis cretica L . , у древн. Ebenos, — Эбеновое дерево. Arctostaphylos officinalis Moench, Uva ursi древнихъ — Медв?жьи ягоды. Arundo Phragmites L , — Calamus древн. — Тростникъ. Н?которые Juniperus — Cedros micra у древн, — Кедръ. Melia — Fraxinos (у древн.) — Ясенка. Особенно оче видною встр?чается необходимость знанія названій растеній у древвихъ пи сателей для объясненія такихъ сЪвременныхъ названій, встр?чаемыхъ при