
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
664 V? Ve ая. Rofe vermeitle, алая роза. Douche ver* nteille, алы я у с т а . Le teint vermeil, ру мяное лице. V E R M E I L , / т . Позолоченое серебро. V E R M I C E L L E , / т. (слово в з я т о е изЪ И т з л ^ янскаго языка) РодЬ т е с т а , изЪ к о т о р а г о делаютЪ похлебки, вермичели. VERMICULAIRE, adj. de t. g* Червообразный, V E R I T A B L E adj&. de t. g. Настояти/ш, еущДй, и с т ы й , ал. De veritable or, н а с т о я щ е е , сущее з о л о т о . Un veritable ami, истин ный, нелестный другЪ. VERITABLE, и с т и н н ы й , подлинный, невы мышленный. Hiftoire viritable, истинная повесть. I I eft veritable dans fes paroles, онЪ всегда правду говоритЪ. V E R I T A B L E * с у щ ш , п р я м о й , д о б р о й , ая. Un veritable Capitaine, п р я м о й , добрый капитанЪ. V E R T T A B L E M E T , adv. Н а с т о я щ е , и с т и н н о , и с т о , неложно, справедливо, д е й с т в и т е л ь н о , по и с т и н е . V E R I T A B L E M E N T , е т о правда, подлинно. Viritablemmt vous m&avez dit cela, mais к con dition de ne le dire a perfonne, правда, вы мне emo сказали, но сЪ т е м Ъ , чшо 6Ъ ни кому не г о в о р и т ь . V E R I T E , / . / . И с т и н а , правда. Cacher la ve rite, скрывать и с т и н у . Ц n&y a que la verite qui offenfe, одни т о л ь к о основательные у¬ преки ч у ь с т в и т е л ь н ы . V E R I T E , и с т и н н о с т ь , православие, правовеpie, и с т и н а ; противополагается заблуж дению. Confefler It verite; исповедовать и с т и н у , православн/ю веру. V E R I T E , начало, осн*ванге, правило, и с т и н * ное положение, V E R I T E : , искренность, праводутше. Un hom me* plein de verite, Ккреннш *человекЪ. VEHITSS, i червоподобный, а я , ч т о п о х о д и т Ъ на чер¬ вей. Le mouvement ver miculaire des intes-& tins, червообразное движение кишекЪ, VERMICULE, е&е, adj. ( архитектурное сл. ) Ч с р в ч а т о й , червотоиный, а я ; г о в о р и т с я о щ е к о т у р к е , представляющей следы червя* №Ь1Я.&"&Н VERMIFUGE, adj. de t. g. (врачебное сл.) Истребляющей, а я , червей; г о в о р и т с я о лекарствазЪ удобныхЪ и с т р е б л я т ь или прогонять глисты вЪ т е л е человеческом&Ь. V E R M I L L E R , v. и. (охотничье слово у п о требляемое о дикихЪ кабанахЪ, к о т о р ы е роютЪ землю мордою) р ы т ь землю мор д о ю , разгребать землю, ищучи червей. изЪ сурика еде* данная. V E R M I L L O N , румянепЪ вЪ лии*. V E R M I N E , / . f. Черви, г а д ы ; слово значащее всякихЪ ,4rp^t й , ка>Ъ гае вшей» блохЪ, клоповЪ,- и пр&оч . . ? e t Enfant eft plein de vet mine ешо д и т я - вшивое. La v ermine s&eft mife fur cet arfcre,, черви наняли на, emo f V E E M J L L O N , / . т. СурикЪ. V E R M I L L O N , яркая краска (у живопис^евЪ) и с т и н н о е изобра жение н а т у р ы - Die к quelqu&un fi s veritis AtptBo. необинуясь с к а з а т ь кому его пороки* по V E R M I N к , сволочь, збродЪ негодяыхЪ; непог р е ш н о с т и , упрекапь кого чемЪ. гпребныхЪ людей. En V E R I T E , НО и с т и н а , вЪ самомЪ деле, вЪ V b R M r s s r ^ A U т ^?еррячрхЪ .земляной. &правду. VERMOULKK,, Se V E R M O U L K R , v. ricipr. Б ы т ь A Ia V E R I T E , правда, подлинно, (нарёч&/е). А и с т о ч е н у , изЪедену червями. la verite je Tai frafpe* mais il m&avoit offenfe&, V E H M O U L U , ue, part Источенный, изъеден правда, я его зашиб», но онЪ меня оскорн ы й , а я , червями, ч с р в о т о т ы й ; г о в о р и т билЪ, огорчилЪ ся о д е р е в е , б у м а г е , и п р о ч . С е Цуге eft V E R J U S , / . га. Незрелой виноградной сокЪ. . verptoulu, е т у книгу моль источила.,, черви VKITJCS, неспелой виноградЪ, зеленой, незре изъели. , лой&; шакЪ же, не к о порой -родЪ винограда , V i i » M O U L U R E , / . / . Червоточина;& т а к Ь Ц е , & изЪ к о т о р а г о вино ве «делается, м к о т о гнылд>, порохЪ бывающей вЬ чер*о&точиыахЪ. раго ягоды велики и&длинны и к о ж а & т о л V E R N A L , &е, adj. В е ш н г й , весенн/й, яя ста. V E R M в , с м о т р и , А*пе. V E R J U S , вино сЪ лишкомЪ зеленое. Послов. V K R N I R , v. aS. ЛакомЪ п о к р ы т ь , н а в о д и т ь , C&eft jus* vert ou verjns, emo все равно, лакировать. между сими вещам! нешЪ никакого раз V E R M I S , / . т . СандаракЪ, смола можжевёло личая. вая. < VERJUTK, ее, adj. Т о , чт# незр>*лымЪ виноград? V E R N I S , ЛакЪ, Vemis de la Chine, К и т а й * ныиЪ со ко и Ь о т даемся v или вкусЪ онаго скон да Л . Pafler un vends fur mt tableau, имеет)». к а р т и н у лакоиЪ п о к р ы т ь . Donner un ver VKRMEIL, еШе, adj. Румяный, красный, алый, nis, п р и д а т ь красы. La modeftie. eft un excellent F s 1