* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Su
S u
5
здомЪ. S U R V I V A N C I B R , / . т . Назначенный преемни S U R V K I L L K R , v. п. Б д е т ь о чемЪ, присма комЪ на случай чьей с м е р т и . т р и в а т ь , с м о т р е т ь з а чемЪ, Н и з и р а г а ь . SUR v W A N T , ante-, adj. и / . Переживающей, Surveiller a tout се qui fe раДе, с м о т р и ш ь а я , оставшейся вЪ живыхЪ. за всЪм&Ь, ч т о п р о и с х о д и т ь . S U R V J V R E , v. и. ( с п р я г а е т с я какЪ Plvre) Пе* S U R V K I L L B R quelqu&un, v. а8. Н а з и р а т ь к о е ж и ш ь , о с т а т ь с я после кого вЪ живыхЪ. г о , п р и с м а т р и в а т ь за чьимЪ поведенУемЪ. elon Г ordre de La Nature, les Enfans doivent S U R V E I L L B , е&е, part. Н а з и р а е м ы й , а я , и furvwre au Рё^ге, no порядку природы д е проч. т и должны п е р е ж и т ь о т ц а . II a jurvecu S u R V B N A N C E , / . / . (вЪ юриспруденции) Наfon&fits, онЪ пережилЪ своего сыва. Sur* с т а т У е , нечаянное прибытие. Une donation vivre a fon honneur, a fa reputation, лишись eft revocable par furvenante ti&enfans, у с т у п ч е с т и , добраго и м е н и , вЪ живыхЪ о с т а т ь ку можно о т м е н и ш ь , к о г д з д е т и с т а ся. нутЪ родиться. S U K V I V R B , ВЪ переносномЪ смысле при SURVEWANT", ante, adj. n.J. ПриходящУй, нимаешь всегда за собою предлогЪ к. яаходящУй, а я , нечаянной г о с т ь . 11 у а Survivre a f o i - т ё т е , fe furvivre к f o i - т ё place pour les furvenans, е с т ь м е с т о д л я т е , прежде с м е р т и л и ш и т ь с я всЪхЪ чув приходящихЪ. с т в Ъ , силЪ душевныхЬ. S U R V E N D R E , I/. aSt. (спрягается какЪ Pendre) Sus, prip. Н а ; у п о т р е б и т е л ь н о т о л ь к о вЪ Д о р о ж е , нежели ч т о чего с т о и т Ъ , про семЪ реченУи: Courre fits к quelqu& u n , давать. 11 n&eft рав jufte que vous т е furvendiez, не справедливо, ч т о бЪ вы м н е сЪ г н а т ь с я за к$мЪ, г н а т ь кого. Ci&e слово у п о т р е б л я е т с я вЪ указахЪ. La moitie&, лишкомЪ дорого продавали. le tiers, le quart en fius, cb половиною, S U R V E N D U , ue, par*. СЪ лишкомЪ дорого т р е т ь ю , ч е т в е р т ь ю . Quatre francs et le проданный, а я. quart en Jus, font cinq livres, ч е т ы р е франка S U R V E N I R , v. п. Н а х о д и ш ь в д р у г Ъ , нахлы сЪ д о б а в к о ю , ч е т в е р т и сей суммы., сон у т ь , н а б е ж а т ь , нечаянно с л у ч и т ь с я , на сщавляютЪ п я т ь ливровЪ. По казеннымЪ с т у п и т ь , н а с т а т ь . Comme ils e&toient enже деламЪ, La moitie. le tiers, Ie quart en femble, i l furvint du monde, когда они были jus, значишЪ, половина, т р е т ь , ч е т в е р т ь в м е с т е , вдругЪ нап1ло людей. S i l ш е fur* перьвой с у м м ы , к о т о р у ю когда кЪ оной vient des affaires, если м н е дела с л у ч а т с я . п р и с о в о к у п и ш ь , с с с т а в и т Ъ т р е т ь или 11 furvint un orage, нашла, н а с т у п и л а буря. ч е т в е р т ь всей суммы. Le quart en fins de S U R V B N I K , случишься, приключаться сверхЪ douze т Ш е francs eft quatre miile francs, ч е т т о г о , п р и с т а т ь , присовокупиться. Si la в е р т ь cb добавкою о т Ъ 12000 франповЪ fie vre furvenoit la-dt-ffus, c&eft un bomme составляешь ч е т ы р е т ы с я ч и ФранковЪ. mort, еслибЪ лихорадка кЪ т о м у присо вокупилась, п р и с т а л а , ш о ему немнновашь Sus, interject, Н у . / и з , т е в amis, ну б р а т бы с м е р т и . цы. Sus done, levez-vous, ну же в с т а в а й те. S U R V K N U , nue, part Нашедшей, а я , вдругЪ, и проч. S U S C E P T I B L E , adj.de t g. В м е с т и т е л ь н ы й , вмеS U R V S N T E / / . Чрезмерно дорогая продажа. щающУй, способный, п р и н я т ь на себя могуS U R V I D K R , tr. aflf. О т с ы п а т ь , о т л и т ь , о ш щУй,ая» (послав.) воспртятеленЪ. La matiere eft п о л н и т ь . I I fant furvider се fac, надобно Juseeptibl* de toutes fortes de formes, м а т е р т я о т п о л н и ш ь сей мешокЪ. м о ж е т Ъ на себя п р и н я т ь всякУе виды. *L&efS U R V I O E , е е , part О т п о л н е н н ы й , а я , ж проч. prit de Г homme eft fusceptible de bonnes, de S U R V I E , / / (приказное сл.) Пер еж и mie. E t mauvaifes irapreffions, de toutes lea opinions, Го1. II. Part. IF. С ссс разумЪ
1
f