* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
508 S E N T E N C E , когда г о в о р и т с я о «екодаорыхЪ ивостранныхЪ правигнельствахЪ, з н а ч и т Ъ , о п р е д е л е н » , решенхе, всякой приговорЪ. S E N T E N C E , судЪ Б о ж ш ^ г а грешниковЪ. Lors* que Dieu prononcera la Sentence contre Ies pe&cheurs, когда БогЪ изречетЪ судЪ н а rpe* шнйковЪ. S E N T E N C I E R , V. att. О с у д и т в когб приговоромЪ, О б в и н и т ь , п р и г о в о р и т ь кЪ ч е м у , п р и с у д и т ь ; т о в о р и т с я т о л ь к о nd уголовнымЪ деламЪ я у т т т р е б л я ё т с я т о к м о вЪ Д ^ п р и ч а с п й и , и вЪ& составленяыхЪ о т Ъ онаго временахЪ. I t й Ae fentende онЪ о с у ж д е н Ъ , обвиЪенЪ, & : f S« зненные д у х и вЪ ней у ж е не д е р с т в у ю т Ъ . I I n&a plus de mouvement ni de fentiment, онЪ узка .ни движения ни ч у в с т в а не и м е е т Ъ . S E N T I M E N S , г о в о р и т с я о свойстважЪ, м:тра с т я хЪ и всвхЪ движен&1ЯхЪ душевныхЪ. Sentimens nobles, generenx, bas, laches, благород с т в о д у ш и , великодушие, п о д л о с т ь , - р о б о с т ь , боязливость. Sentimens- d& honneur, de proWte&, ч е с т н о с т ь , праводушк&е, Senti mens amour, de feendrefle, любовь, горя чность; Sentnnens de Jiaine, нева в и д е а л е , н е н а в и с т ь . Avoir des fientimens, и м е т ь 6yiaгородной д у х Ъ , благвродмую д у ш у . . -Stre capable de Jentimins, fe piquer de fientimens, и м е т ь чувенх^ительную&душу, б ы т ь чувствительну, показывать чувствительность д у ш и ;^ хвалишься благородными ч у в с т в о * ванЗяии. Sentimens naturels, е с т е с т в е н н ы е , & в^ждйньгые чу*ствован&1Я. Pouffer de beaux fintim&ns) (вЪ ш у т к у ) п о к а з ы в а т ь себя спграс т н м м Ъ , ВлюблениымЪ; произносишь с т р а с т н ы е речи. SENTIMBW-T, яяФнУе, мысль, разеуягден^е о чемЪ. Je ne Alia pas de fon fentiment, я не его мнения. > I l n&a pas de* fientimens bien orthodoxes, онЪ не очень православно м ы с л и т Ъ , разсуждаетЪ. SENTIMENT, внутреннее чувствование, с в ё « ден?е с о в е с т и , энан&ге, какое м ы мягвемЬ о т о м Ъ , ч т о вЪ д у ш е Нашей п р о и с х о д и т ь , безЪ помощи ч у в с т в о . S E N T E N C I E , е е , part. Обвиненный^ ая, и SENTE&NCIEUSEMKN&T, adv. П о у ч и т е л ь н о * прй> т о ч н о , о с т р о у м н о , , з а м ы с л о в а т о , нравоу чительно. _ t S K N T E N J C I E U X , eufe, a4j. Поучительный, о¬ строумный, приточный, замысловатый, а я , Ч т о . с о д е р ж и ш ь вЪ се$е здостопамя> т н ы я слова и п р а в и л а , н р а в о у ч и т е л ь н ы й , ая, Un &difcours fentencieux, речь наполненная о с т р о у м н ы х ! ^ и д о с т о п а м я ш н ы х Ъ изрече ний. ТакЪ же и о лицахЪ у п о т р е б л я е т с я , Un bomme fentencieux^ человекЪ замыслова т ы й „ у п о т р е б л я ю щ г и вЪ разговорахЪ - сво ихЪ много оАпроумныхЪ изречен&хй, д о с т о памяшныхЪ словЪ. & S E N T E U R , / . / . В о н я , уханТе, з а й а х Ъ , духЪ. " Bonne fenteur, 6^аговон1&е. , Mauvaife fenteur, S E N T I M E N T , (говоря о собакахЪ) ч у т ь е , обо» зловонхе, смрадЪ, с и о р о д Ъ , в о н ь , злосмранянзе. Les chiens ont d&ordinaire le fentiment tres-fin, собаки обыкновенно н м ? ю т Ъ весь ма т о н к о е , о с т р о е ч у т ь е . | & ^ SENTEUR, духи, душистые вещи,&ароматы. Porter des fenteurs fur T o i , п р и себе носящь S E N T I N B , / . / . . Самая нижняя .часть вЪ кора духи. Des eaux de fenteur, д у ш и с т ы е во бле, к у д а ЧтекаегаЪ всякая н е ч и с т о т а » ды. D e la poudre de fenteur, п у д р а сЪ. д у иишрюмЪ. г/ хами/ S K N T I N E , збродЪ&, сшокЪ, верпцпЪ, г о р о д Ъ , S E N T I E H , fi ra. С т е я я , т р о п а , т р о п и н к а , в&Ь к о т о р о м Ъ д а е т с я убежище, всякимЪ лзвд о р о ж к а , проселочная дорога. * Suivre les дямЪ. Cette ville eft la fientine de tous les fentiers de 4а vertu, ш е с т в о в а т ь с т е з я м и vices, сей городЪ е с т ь г н е з д о , о б и т а л и щ е добродетели. » всвхЪ пороковЪ. . S E N T I M E N T , fi т . Ч у в с т в о в а н и е , ощущенте, S E N T I N E L L E , / / К а р а у л ь н о й , часовой, и произведенное вЪ д у ш е п р е д м е т а м и , но- & с т р а ж Ь . Relever la fentinelle, сменишь, часредствомЪ чувственных^ органовЪ. Senсоваго. Pofer la fentinelle,& п о с т а в и ш ь чаtiment douloureux, болезненное, чувствова соваго» ние. S E N T I N E L L E , часы, караулЪ, с т р а ж а . Etre SENTIMENT , чувственность, способность en fentinelle, бып ь на часахЪ, на карауле. д у ш и кЪ п р и н я т ! » впечатлений п р е д м е Relever de fentmetl, с м е н и т ь сЪ часовЪ, сЪ шныхЪ посредсшвомЪ чувствЪ. Avoir le караулу. * Relever quelqu&un de fentinelle, fentiment exquis, и м е т ь т о н к о е ч у в е п т е . б р а н и т ь * у к о р я т ь кого за п о г р е ш н о с т ь . * S E N T I M E N T , действие жизненныхЪ д у х о в Ъ , Mettre quelqu&un en fentinelle, п о с т а в и т ь к о ч у в с т в о . О n & y и plus da fentiment dans fon го ца к а р а у л е , вЪ т а к о м Ъ м е с т е , о т к у д а bras, вЪ руке его иешЪ у ж е ч у в с т в а , жи> бы могЪ онЪ в м д е ш ь происходящее. Т ч щ SENTIK*