
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
S6 L e Parlement e&toit alors fiant a Tours, napламенгаЪ млгвлЪ т о г д а засвданУе вЪ T y pe. S B A N T , f. т . Сиденхе вЪ п о с т е л * ; п о л а г а е т с я всегда сЪ притяжашельнымЪ местоименхемЪ. Mettre quelqu&un fur fon feant, en fon fe&ant, п о д н я т ь к о г о , п о с а д и т ь кого вЪ п о с т е л е , какЪ шо больнаго. S K A N T , ante, adj. Приличный, п р и с т о й н ы й , б л а г о п р и с т о й н ы й , ая. I I n&eft pas feant а un homme de fa dignitd de faire une telle chofe, неприлично человеку т о л ь з н а т н о м у cie д е л а т ь . Cette parure n&eft pas fiant* i foD age, сей нарядЪ неприличенЪ его лет а м Ъ . Cette femme eft fort fiante, сУя жен щина весьма скромна, с т е п е н н а , п о с т о я н на. S E A U , / . т . В е д р о , с у д н о , чемЪ черпаюшЪ,. вЪ чемЪ носятЪ в о д у , водоносЪ, почер пало. Seau de bois, d&argent, de porcelain^ деревянное, серебренное, фарфоровое ведро. Seaux de la ville, пожарные ведра. SEAU, н е к о т о р а я м е р а , ведро. Un feau tient ordinaireetent douze pintes, ведро обыкно венно содержишь вЪ себе двенатцать пиншЪ , бутылокЪ. Un feau de vin, ведро вина. 11 pleut i feaux, ведромЪ льешЪ дож¬ . жикЪ. S S B A C E K , adj. / ( а н а т о м и ч . сл.) Сальная; го в о р и т с я о железахЪ. S K B E S T E , / . т. РодЪ сливЪ привозимыхЪ изЪ Египта. SBBESTTEK, / т. Слива дерево Е г и п е т с к о е . S E C , ГёсЬе, adj. Сухой , мало влаги и м е м щ х й , ая. Un terrein fee & fablonneux, сухая и песчаная земля. Dee branches fiches, засох л ы я , сух&Уя сучья. Avoir un temperament fee, сухаго сложенУя б ы т ь . L e pouls fee, сухой пулсЪ, каковЪ бываетЪ вЪ горячке. L e fang fee, сухая к р о в ь , неимеющая вла жности^ S s c , сушеный. Dee fruits fees, сушеные ово щи. Des raifin з fees, изхомЪ. Du poiflbn S E C , / . т. С у ш ь , с у х о с т ь , с у х о т а . Le fee & Thumide, сушь и влага. fee, сушеная, вяленая рыба. Confitures fickes, к о н ф е к т ы , овощи. S E C , сухой лошадиной кориЪ, фуражЪ, сено. Donner du/rc aux chevaux, к о р м и т ь лошадей S E C , иногда же п р о т и в о п о л а г а е т с я зеленому. сеномЪ, сухимЪ коомомЪ^ * Employer le Du fourage fee, с е н о , сухой кориЪ д л я ло шадей. vert & le fee, у п о т р е б и т ь все способы. T i ter des confitures ли fee, в ы н у т ь конфе»;ты S E C , т а к Ъ же п р о т и в о п о л а г а е т с я » м о к р о м у , изЪ с а х а р у , мзЪ ихЬ сиропа. Une affiette влажному, ж и р н о м у , сальному, U a la bouche fecke, у него сухо во р ш у . L a langue de fee, шарелка к о н ф е к т о в Ъ , сакарныхЪ за fiche, жарЪ на языке. Les livres fickes, едокЪ, закусокЪ, овощей» пересмяглыя губы. L e gofier fee, с у х о т а S E C , adv. С у х о ; у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ вЪ горле, I I fait fee dans ies rues, сухо no сихЪ реченхяхЪ: Boire fee* д о суха выпи улицамЪ. Plier du linge, quand U eft fee, в а т ь , пишь безЪ воды. Repondre fee, parVoL I L Pott. IK Rrr ler 1 с к л а д ы в а т ь белье, когда просохнетЪ. Paf fer la riviere a pled fee, п е р е т т и черезЪ ре к у , не замоча ногЪ, т . е. когда н е т Ъ вЪ ней воды. Fofle fee, сухой ровЪ у к р е п о с т и , вЪ к о т о р о м Ъ н е т Ъ и небываетЪ во ды. Voir, regarder quelque chofe d&un oeil fee, с м о т р е т ь , в з и р а т ь на чшо безЪ жа л о с т и , безЪ умиленУя, непроливал слезЪ. Une toux fiche, сухой кашель. Du vin eft fee, вино выдохлось, с и л ы , к р е п о с т и не* и м е е т Ъ . Се cheval a la tfite ficks, у сей ло ш а д и не много мяса на голове, худощава, сухощава голова. I I к les jambes fickes, у него здоровые, крепк&хе, ж и л о в а т ы е ноги. A r g e n t i c , наличные, ч и с т ы е деньги. Vifite fiche, в и з и т а вЪ деревне, где неподносятЪ ни е с т ь ни пишь госгаямЪ. Muraille de pierres fiches, спгвна п о с т р о е н н а я изЪ плоскихЪ одинЪ на другой положенныхЪ камней безЪ и з в е с т и , безЪ алебастру и безЪ мазки. Cet ouvrage ей fee, (вЪ живо писи и резномЪ масшерешве) р а б о т а суха, т . е. безЪ п р и я т н о с т и и н е ж н о с т и . Man ger fon pain Jec, manger du pain tout fee, с у х о й , голой хлебЪ е с т ь . I I lui a fait un compliment fort fee, онЪ сделалЪ ему сухое п р и в е ш е т в х е , несколько сурово сЪ нимЪ говорилЪ. ^ Reponfe реке, reprimande fecke, х о л о д н о й , " суровой, н е у ч т и в о й , к о р о т к о й о т в е т Ъ , о т в е т Ъ на о т р е з Ъ , ж е с т о к о й выговорЪ. Cet homme eft fee, сей человекЪ необходителенЪ , неласковЪ, тяжелаго нрава. La donner fecke, la donner bien fiche, н е о с т о р о ж н о кого и с п у г а т ь печальною ка кою в е с т п о , на прямикЪ обЪявить кому ч т о ни есшь прискорбное. Cet Auteur, се Poe&te eft fee, сей а в т о р Ъ , с т и х о т в о р е ц Ъ сухЪ, не и м е е т Ъ изобилхя ни вЪ мысляхЪ ни& вЪ выражевхяхЪ. Un ftyle fee, сухой слогЪ, с т и л ь безЪ всякихЪ прикрасЪ. Une mature fiche, матерУя с у х а я , безплодная, неплодовитая.