
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Re R E S S A S S E R , v. att. П е р е с е в а т ь . Reffdfer de la farine, муку п е р е с е я т ь . * Rejjaffer une aftaire, un Compte* д е л о , щ е т Ъ вновь пере с м о т р е т ь . , р а з о б р а т ь . * Reffaffer quelqu&un, la conduite de quelqu&un, рачительно разби р а т ь , разсматривашь чье поведение, Hitmb ли вЪ ономЬ чего порочнаго, перележи в а т ь кого. R ffaffer lee gens d&affaires раз б и р а т ь , н а с л е д о в а т ь поведенхе о ш к у п щ и ковЪ , ихЪ с л е д о в а т ь . Reffaffer un ouvrage, прилежно и з с л е д о а а т ь , р а з с м о ш р е т ь , р а з о б р а т ь какое сочиненУе. R E S S A S S & , е&е, part. Пересеянный, а я , и проч. R E S S A U T , / . т . ( а р х и т е к т у р , сл.) Выставка-, ч т о в ы п я т и л о с ь вЪ строенУи, какЪ ш о , спускЪ, поясокЪ, карнизЪ* R E S S E M B L A N C E , / / . С х о д с т в о , подоб&Уе ме ж д у людьми и вещами. Le fils eft la vraie reffemblance de fon Pere, сынЪ очень схожЪ на своего о т ц а . R E S S K M B L A N T , ante, adj. ПохожУи, схож&Уй, с х о д с т в е н н ы й , п о д о б н ы й , ая. Voila deux hommes bien reffemblans, сУи два человека много п о х о д я т Ъ одинЪ на другаго. R E S S E M B L E R , v. я . П о х о д и т ь , б ы т ь с х о ж у , лодобиться, сходствовать, подобствов а т ь . Се File rejfemble к fon Pere, сей сынЪ лоходишЪ на о т ц а своего,.. Се Muucien fe rejfemble toujours dans, fa. compofition, сей м у з ы к а н т Ъ всегда одинаковЪ вЪ своихЪ композицУлхЪ, сочинен&УяхЪ, Les jours fe fuivent, mai9 ne fe refiembltttt pas , щ а с т з е и нещастУе не всегда п р о д о л ж а е т с я . R F S S E M E L E R , v. aflf. Новыя п о д м е т к и подки н у т ь , п о д л о ж и т ь , носки новые н а в я з а т ь . f Re 433 боль>& I I a reffenti vivement la perte de fon ami, е м у весьма ч у в с т в и т е л ь н а была по т е р я его д р у г а , онЪ ч у в с т в и т е л ь н о былЪ оною гаронутЪ. Se R E S S E N T I R , " ч у в с т в о в а т ь следствия, о с т а шокЪ прежней б о л е з н и , боли, зла. I I fa reffentira long-temps des de&bauches de fa jeuneiTe, онЪ долго б у д е т Ъ ч у в с т в о в а т ь с л е д с т в и я невоздержной жизни вЪ своей юно с т и , п о м н и т ь р а с п у с т н у ю жизнь вЪ юно сти. Се pays-U a e&te& mine& par la guerre, i l s&en reffentira longtems, сУя земля раззорена войною, она долго ее н е п о з а б у д е т Ъ , б у д е т Ъ ее п о м н и т ь , ч у в с т в о в а т ь следствия ея. I I fe reffent de la mauvaife education qu&on lui a dontiee, р а з в р а т н о е его поведение есшь следствУе х у д а г о его воспитания. 4 Se R E S S E N T I R , и м е т ь учасгаУе вЪ чемЪ хорошемЪ или д у р н о и Ъ , с о ч у в с т в о в а т ь . Sa maifon a e&te& brulee, & les maifons voifines s&en font reffenties, его домЪ былЪ зажженЪ, а соседнУе совокупно пострадали* Se Rejfentir de la liberalite& de quelqu&un, пользо в а т ь с я чьей щ е д р о т о й . Se Refftntir d&une injure, s&en Reffentir, помнишь обиду сЪ т1>мЪ, ч т о бЪ за оную о т о м с т и ш ь , возчувс т по в а т ь обиду. I I т & а fait un mauvais tour, mais il s&en reffentira, онЪ м н е сЪигралЪ дурную ш у т к у , но за оную заплашишЪ , б у д е т Ъ наказанЪ. R E S S E N T I , ie, part. В о з ч у в с т в о в а н н ы й , а я , и проч. ( у живописцовЪ и рещиковЪ) сЪ ч у в с т в о м Ъ , ж и в о , весьма ясно изображенЪ. R E S S E R R E M E N T , f. т. С ж а т ь е , стягиван&Уе, за жимание, з а т я г и в а н и е , запирайте, з а п е р т те, сомкненУе , скрепленхе. Le refferrement dea pores, с ж и и а н г е , зашворенУе поровЪ, nomoвыхЪ скважинЪ. R E S S E M E L K , е&е, part. Подложенный, а я , на в я з а н н ы й , а д ; г о в о р и т с я о новыхЪ п о д м е т к а х Ъ и носкахЪ, стянуть, R E S S E N T I M E N T , / . т О т з ы в а й т е , осшатокЪ R E S S E R R E R , v aflf. С т я г и в а т ь , сжать, затянуть, притянуть, п о д т я н у т ь , прежней боли, слабой припадокЪ, возобно крепче с т я н у т ь . Refferrez се cordon, з а вление бывшей прежде болезни. П а encore т я н и сУю веревку. * Cet e&venement n&a fervi eu un leger rejfentiment de fa colique, онЪ qu&a refferrer les noeuds de leur amiti