* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ra R A P P O R T , о т р ы ж к а . Terres de rapport, наносЪ, наносная земля, насыпная земля. Pieces de rapport, нлборка, наборныя ш т у к и . La Mofa&ique eft un ouvrage de pieces de rapport, мозаика е с т ь наборная р а б о т а . RAPPORT, (ВЪ приказномЪ слогв) сноска, складка денежиыхЪ суммЪ сонаследниками вЪ о б щ у ю , к а з н у ; т а к Ъ ж е , донесен&ге, предложение, обЪяснекге о какомЪ" д е л е , чинимое однимЪ судьею предЪ его т о в а рищами- Par rapport а Гш, ч т о принадле жишЪ „ ч т о к а с а е т с я , ч т о до его. л Terre eft petite рar rapport au Soleil, земля мала » l b сравнении сЪ солнцемЪ. R A P P O R T A B L E , adj. de t. g. (вЪ юриецруденц.) 373* R A P P O R T E R , (приказное сл.) в ы в о д и т ь , о б ъ яснить состоялУе т я ж е б н а г о & дела на письме. Se R A P P O R T E R , V. re&eipr. П р и л и ч е с т в О г а т ь , с х о д с т в о в а т ь , согласнымЪ б ы т ь , согласо в а т ь . Ces deux couleurs fe*rapportent bien/. ciH два ц в е т а между собою очень сходны, согласны. Je m&en rapporte a ma derniere Lettre, я ссылаюсь на последнее мое письмо. Se RAPPORTJ-.R , ГвЪ г р а м м а т и к е ) о т н о с и т ь ся. Se Rapporter a quelqu&un de quelque chofe, s*en Rapporter a quelqu&un, слагаться на кого вЪ чемЬ, предашь ч т о на лье р е шен Уе, разсу.кденУе. S&en Rapporter*ж fer ment de quelqu&un, о т д а т ь кому ч т о на с о в е с т ь , на д у ш у , сослаться »вЪ ч«мЪ на приенгу чью нибудь. Je m&en rapporte а се qui en eft, я осшлзляю cie нерешеннымЪ» R A P P O R T E , ее, part. О т н е с е н н ы й , принесен н ы й , а я , о б р а т н о , и проч. Cette terrafle n& eft que de terres rapporties, сей валЪ насыпной. Le feit rapporte* ne prouve rien, пересказанное о б с т о я т е л ь с т в о ни чего нб доказываешь. Ouvrage de pieces rapporteurs, ваберная- ш т у ч н а я р а б о т а , (о сочиненг&яхЪ) выписанное, выбранное и составленное изЪ другихЪ книгЪ сочинение. R A P P O R T E U R , / . Hi. Приказной человекЪ, ко* шорой д о к л а д ы в а е ш ь , обЪясняетЪ с о с т о яние процесса, докладывающей, докладчикЪ. Grand Rapporteur au fceau, или п р о с т о , Grand Rapporteur, советникЪ вЪ великомЪ с о в е т е , к о т о р а г о д о л ж н о с т ь сосигоитЬ вЪ подаче н е к о т о р ы х Ъ ЧелобишенЪ/ ^лл п р и кладывания п е ч а т и . RAPPORTEUR, eufe, / . Переноц^икЪ, т*реска* щикЪ, ябедникЪ, ца. Взносимый, а я , вЪ н а с л е д с т в о . RAPPORTER, V. a?L О т н о с и т ь на с т а р о е м ё с т о , о т в о з и т ь назадЪ, п р и н е э т ь , п р и з е з т ь о т к у д а ч т о . Rapporter des terres en un endroit, н а н о с и т ь , н а с ы п а т ь к у д а земли. Се foldat n&a rapporte de Г armee que des coups, сей с о л д а т Ъ вынесЬ изЪ похода одни раны. * I I a rap forte beaucoup de gloire de cette action, онЪ симЪ п о с т у п к о м ? приобрелЪ ве ликую славу. I I n*en a rapporte que de la honte, онЪ о т Ъ т о г о т о л ь к о с т ы д Ъ себе нажилЬ, получилЪ. Un Fils qui a e&te& avantage par fon P i r e , doit rapporter QU moins prendre, сынЪ, к о т о р а г о о т е ц Ъ заделилЪ, долженЪ либо в о з в р а т и т ь полученное вЪ зачетЪ или ме нее брашь. Се chien rapporte, i l fait rap* porter, с&хя собака приучена у б и т у ю oxoт н и к о м Ъ дичину кЪ нему п р и н о с и т ь , но с и т ь шэнреку^ ., R A P P O R T E R , р а с с к а з ы в а т ь , с к а з ы в а т ь , уведбм л я т ь , рбЪявлягаь^ в о з в е щ а т ь , и з в е щ а т ь о т о м Ъ , чтло видел*Ь или слышалЪ. Се temoin rapporte. que — , сей с в и д е т е л ь сказы ваешь ч т о — R A P P O R T E R , пересказывать слышанное, пере носишь в1эсти, ябедничдгпь. RAPPORTER„ у в е д о м и т ь , с к а з а т ь . Rapporter de fort beau* panares de. Г tcriture, приво д и т ь прекрасных с т н х и изЪ священнаго писанУя. RAPPORTER, о т н о с и т ь , н а п р а в л я т ь , с к л о н я т ь кЬ чему, к л о н и т ь . Rapporter fes actions a la gloire de Dieu, о т н о с и ш ь свои п о с т у п к и ко славе Вождей. Rapporter fon origine, в е с т ь , в ы в о д и т ь родЪ свой о т Ъ приписывать родЪ свой. происхождение свое кому. RAPPORTER, производишь, п р о и з н о с и т ь , какЪ ш о земля и деревья, п л о д ы ; п р и н о с и т ь до х о д у , п р и б ы л и , пользы. Cette charge rap porte tant, чинЪ сей при носи nib с т о л ь к о ш о дохода. Vol. II. ParU IV. орудие, ц н е т р у м е н т Ъ называемом, транспаохпиа^>. 1 & RAPPKOQHBMKNT, / . tn. Приближение, сёлнRAPPORTEUR, (вЪ геометрии) RAPPROCHEMENT, примирение.& , & RAPPROCHKR, v. ав. Опять приближияь; п р и д в и н у т ь , ближе п р и д в и н у т ь . ^ Les l u nettes rapprochent les objets, очли к а ж у т Ъ п р е д м е т ы вЪ б л и з о с т и . Rapprocher deux perfonnes, п р е к л о н я т ь двухЪ. человекЪ кЪ примирен&1И>, п р и м и р я т ь , сводишь ихЪ вЪ любовь, вЪ д р у ж б у , г Rapprocher un cerf, п у с т и ш ь собакЪ вЪ слфдЬ за оленемЪ, ко т о р о й пробежалЪ часа за два до т о г о , и с к а т ь сЪ собаками оленя. & RAPPROCHB, е е , а я , и проч. В bb part* . Паки приближенный, & & г ПАРНИ*