* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
к о т о р ы м Ъ строгаюшЪ перганинЪ. Rdclolr pour rdcler le dedans d&un canon, т р е щ о т к а , которою ч я с т я т Ъ пушку. R I C L I O R K , / . / . Гребло, к о т о р ы м Ъ ягребаютЪ м у к у , к р у п у , и проч. когда п р о д а ю т Ъ ме р о ю , какЪ т о ч е т в е р и к о м Ъ , и проч. RacujRK, f. f* Оскребки, о с т р у ж и ы ы , с т р у жки. R A C O L A O E , / т. ПромыслЪ вербовщика, на борщика с о л д а т Ъ . R A C O L E K , v. аЯ. Н а б и р а т ь вЪ с а л д а ш ы , вер б о в а т ь по воли или х и т р о с т и » . R A C O L E U R , f т. ВербовщикЪ, наборщикЪ сол датЪ. RACONTKR, V. <*??. Разсказывать, п о в е с т в о в а т ь , п о д д а т ь , сказывать, возвещать. R A C O N T E U R , eufe, / . Р а з с к а щ и к Ь , ц а , п о в е с т в о в а т е л ь , ница. R A C O R N I R , V. аЯ. Ж е с т к и м Ъ , т в е р д ы м Ъ де лать , ожестить. Le vin racornit le fruit, о т Ъ вина плоды с т а н о в я т с я ж е с т к и . Se RACORNIR, о ж е с т е т ь , о т в е р д е т ь . RACORNI, i e , part. 3деланный, ая, ж е с т к и и Ъ . Se R A C Q U I T T K R , V. ricipr. О т Ъ и г р а т ь пошел р я н н о е , с к в и т а т ь с я , с в е р с т а т ь с я в&Ь и г р е ; у п о т р е б л я е т с я т а к Ъ же и д е й с т в и т е л ь ны иЪ егбраэомЪ. И а voit beaucoup perdu, mais j & a i pris fon j e u , & je Tai racquitti, онЪ много было проигралЪ, но я взявЪ его кар т ы , весь проигрышЪ отЪигрллЪ. R A C Q U I T T E R , н а г р а д и ш ь , н а в е р с т а т ь убытокЪ"; у п о т р е б л я е т с я более сЪ личнымЬ местоиментемЪ, fe racqmtter. U avoit perdu dans fon premier marche, i l s&en eft racquitti dans le fecond, онЪ было понесЬ изЪяиЪ вЪ первомЪ т о р г у , но наверсталЪ оной вЪ другомЪ. RACQUITTK, ее, part. Н а в е р с т а н н ы й , ая, и проч. R A O K , / . / . Р е й д а , п р о с т р а н с т в о моря возле береговЪ, защищенное о т Ъ н е к о т о р ы х Ъ вегаровЪ, и где корабли м о г у т Ъ с т о я т ь на яхоре. R / W J K A U , / . т. ПЛОЯЕЪ, или поромЪ, перевоз* RADICAL* ale, adj. первоначальной, еамоаэтаЧь* н ы й , коренной, ая. Humide radical, жеизнеяной сокЪ. Lettres radicates, коренные буквы вЪ первоначальномЪ слове. Signe гаdical, (вЪ алгебре) знакЪ к в а д р а т н а г о корня. RADICALEMENT, adv. Первоначально, по су щ е с т в у , по п р и р о д е . Gu&ir radicalement one maladie, совершенно и з л е ч и т ь о т Ъ ка кой болезни. R A D I C U L E , yi / . (ботаническое сл.) КорешокЪ, хвосшикЪ у корня какого дерева или т р а в ы . R A D I B , е е , adj. (ботаническое сл.) Л у ч и с т ы й , ая; говорится о доетахЪ. R A D I E R , у т. ( а р х и т е к т у р н о е сл.) Н а с а д к а , Г р е ш е т к а изЪ бревенЪ, на к о т о р ы х Ъ к л а д е т с я вЪ водё ФундаментЪ шлюзовЪ, п л о т и н Ъ , и проч. R A D I E U X , eufe, adj. Лучезарный,& |блещащ&1Й, б л е с т я щ е й , а я. R A D I O M ^ T R K , / . т. РадхомегарЪ, орудие у ш > требляемое на море для узианля в ы с о т ы . R A D I S , / т. Паровая р е д ь к а , с м о т р и , R A I * а FORT. ное с у д н о , сплоченные бревна, на к о т о рыхЪ перевовятЪ иногда людей, л о ш а д е й , . и другие вещи черезЪ р е к у . R A D E R , Г . аШ. (морское сл.) С т а т ь на р е й д е , п р и в е с т ь судно на рейду, с т о я т ь на р е й д е . К л о ч , е&е, part. С ш а в ш ш , а я , на рейде. R A O K U R P / т. Кто соль н р с д э е т Ъ и о т м е р и в а е ш ь , соль&никЪ. R A D I A T I O N , fi f. П о х е р е н г е , BW4