* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ро bien rempli fon pourpoint, онЪ хорошо набилЪ свое брюхо. Бъ просторЪч. On lui а donne un pourpoint de pie rres de taille, по садили его вЪ каменной м е ш о к Ъ , вЪ т ю р ь м у . Въ просторъч. I I у a laifle le moule da pourpoint онЪ при т о м Ъ положнлЪ свою го ловушку. * P O U R P O I N T E H I E , / / . Ремесло ф у ф а н щ и к а . P O U R , е с т ь иногда с у щ е с т в и т е л ь н о е . Cette P O U R P O I M T I E R , / . и». ф у ф а й щ и к Ъ . propofltion eft proble&tTKitique, on peut foflte- P O U R P R K , / tn. Б а г р я , багрецЪ, багровой nir le pour & le contre, cie предложение суц в е т Ъ , пурпуровой ц в е т Ъ , (вЪ гералдике> м н и т е л ь н о , мо/it но его з а щ и щ а т ь у т в е р багровой ц в е т Ъ . д и т е л ь н о и о т о ц л т е л ь н о , можно его у¬ P O U R P R K , / . / . Багряной ц в е т Ъ , червлень. тверждать и отрицать. P O U R P R K , багряница, матерЁя окрашенная вЪ POUR, о т м е н а даемая во .францги принцамЪ багряную краску, червленица. и принцессамЪ к р о в и , когда к в а р т и р м е й P O I T U P R E , у л и т к а , называемая червленица. Por с т е р Ь о т вод и т Ъ имЪ домЪ , шо пиter 1а роигрге н о с и т ь червленицу. ш е т Ъ : Pour т о п fie ur un t e l , д л я т а к о г о P O U R P R K , д о с т о и н с т в о королевское. Re&prcт о ; прочимЪ же п и ш е т с я п р о с т о : Мопter 1а pour pre des Rois, п о ч и т а т ь королев fieur un Ы , шакв.ку-шо. ское д о с т о и н с т в о . P O U R L O R S , тогда mo. P O U R P R E , д о с т о и н с т в о кардинальское. La P O U R Q U E , с т а ь п т с я вЪ н е к о т о р ы х Ъ речен1pourpre du Sacre Colle&ge, д о с т о и н с т в е свяяхЪ после aflez it trop. Vous ra* avez rendu щеннаго собора, кардиналовЪ. trop de fervices, pour que je puifle jamais P O U R P R K , / . т. Багровыя п я т н а оказывающь douter de votre amitie&, но т о л ь многихЪ еся вЪ горячке называемой сЪ п я т к а м и . оказанныхЪ мне omb васЪ уел у гах Ь , ни мало немогу с у м я е в а т ь с я о вашей д р у ж б е . P O U R P R K , е е , adj. Б а г р о в ы й , багряный, червлеиный, ая. FuWre pourpre&g, горячка сЪ Pour peu que, ежели х о т я м а л о ; спряга пятнами. е т с я сЪ сослагашельнымЪ наклонен&темЪ. POURPRIS , / т . ( с т а р и н н о е ) Ограда. P O U R C K A U , / и*. Свинья, боровЪ. * Ceft un P O U R Q U O I , (союзЪ) для чего, чего р а д и , за, vrai poureean, онЪ велик»! прожора, чревоч ш о , ради чего, чего для. угодникЬ. Pourceau de т е г , морская свинья, P O U R Q U O I , иногда полагается sonpoCHmeAV ворвонь. ныиЪ образомЪ и значитЪ, на ч т о ? за чемЪ, P O U R C H A S S K R , v. aft. (старинное) И с к а т ь , для чего? Pourquoi cela? на ч т о е т о } р а з ы с к и в а т ь , с т а р а т ь с я получишь ч т о . Pourquoi ne le ferois-je pas? за чемЪ мне е т о г о не з д е л а т ь ? P O U R C H A S S B , е&е, part. Исканный, р о з ы с к а * P O U R Q U O I , иногда б е р е т с я за с у щ е с т в и т е л ь ный ая. ное, и з н а ч и т Ъ , причина. Je vondrois bien POURFE.VORE, v. aft. Р а с т е с а т ь , разсечь, пе favnir le pourquoi de cette affaire, я бы ж е рерубишь кого пополамЪ саблею или т е с а лал Ь з н а т ь причину сего дела. комЬ. P O U R F E N D U , и е , part Р а с т е с а н н ы й , а я , по P O U R R I R , V. п. Г н и т ь , т л е т ь , и с т л е т ь , пе р е т л е т ь , согнивансь» п е р е г н и в а т ь , пор & поламЬ. т и т ь с я , т р о н у т ь с я . Pourrir dans la mifeP O U R Р А К L F R , f. т . Мирные переговоры, бе* re, iriurab вЪ б е д н о с т и , 11 pourrir a dans le седа. Dans un рот parler de paix , вЪ мирvice, dans fon ordure, онЪ закоснесшЬ . ьЪ ныхЪ переговорах!}. порокахЪ, согн1*етЪ вЪ своемЪ беззаконии* P O U R P I E R , / т. Н о р т у л а к Ъ , блошки, т р а в а . I I ne pourrira pas dans Г е т р loi qu&il a pris, Pourpier de т е г , деревцо, к о т о р о е р а с т е ш Ъ онЪ недолго о с т а н е т с я при д о л ж н о с т и , вЪ иа берегахЪ средиземнаго м о р я , и поро к о т о р у ю в с т у п и л Ъ , неэакоснеетЪ вЪ семЪ д и т ь на п о р т у л а к Ъ . чине. Le jus de reglifle fait, pourrir ie P O U K P O I N T , / т . Фуфайка. Tirer un coup к rhume, omb солодковаго корня насиориЪ CK