* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
294 *о РОМРК, Ро / / . НасосЪ, т р у б а , к о т о р о ю иод* , нимаюшЪ в о д у , б р ы з г а л о , брызгалка. Р о м P E R , v. aft. Т я н у т ь воду насосомЪ, к а ч а т ь в о д у , в ы л и в а т ь насосомЪ. Ротрег Г air d & u n recipient, de la machine pneumatique, в ы т я н у т ь воздухЪ изЪ подЪ колокола, д у х о в о й , в о з д у ш н о й , пневматической м а ш и ны. Р о м P E R , v. п. К а ч а т ь насосЪ. P O M P S , d e , part. Качанный, ая. PoMPEUSEMBNT , k Р о ч м в , кочен» к а п у с т н ы й к с а л а т н о й . Р о м м Е , украшентя деревянные и металличеcxie, шишка. La ротт? d une canne, на&алдашникЪ на т р о с т и . Les pomnus, d&un caroJTe, Шишки» яблоки на карет*Ъ. Р о м м к , U т. Яблошнои квасЪ, яблоновка, сндерЪ напитокЪ. Р о м м х л и , / т. Ефесная головка у ш п а г и . Р о м м к л и , ( у сЬдла) ш- ш к а на передней л у к е седла. SKPOMMKLER. v.ricipr. Г о в о р и т с я т о л ь к о о н е ктихЪ маленькихЪ облакахЪ, показывающих ся л е т о м Ъ на небе на подобие шариковЪ, и о знакахЪ смешкнныхЪ иэЪ сераго и б е л а г о , составляющихся кружками на неко т о р ы х Ъ лошадяхЪ. Le Gel s&eft pommele, небо облаками покрылось. Се cheval com mence a fe pommelег у на сей л о ш а д и начиНаюшЪ п о к а з ы в а т ь с я яблоки. P O M M E L * , е&е, part. СЪ яблоками. Un cheval gris pommeli, лошадь сЪ яблоками. POMMELLB, / . / Ц е д и л о , диравая круглая свинцовая д о с к а , к о т о р у ю приделываютЪ кЪ т р у б а м Ъ , ч т о вЪ всякой сорЪ непроходилЪ, р е ш е т к а . POMMBR , v. и. Окоченевать, к о ч е н е т ь , зави в а т ь с я , в и т ь с я вилками; г о в о р и т с я о к а пусте и салате. Р о м м & , е&е4 part. Окоченелый, вилковый, ая. Chou ротте, вилковая к а п у с т а . * Un fon ротте, совершенной дуракЪ. Une fottife pommie, совершенное д у р а ч е с т в о . P O M M K R A I E , / . f> Яблонной садЪ, м е с т о уса женное яблонями. Р о м м в т в , A , adj. (вЪ гералд.) украшенный, а я , ш и ш к а м и или шариками. Р О М М Е Т Т Е , / . / . Яблочко, ш а р и к Ъ , ш и ш к а изЪ дерева или какого м е т а л л а . Р О М М Е Т Т Е , ( В Ъ анатомии) скуловая или скуль. ная к о с т ь , РОММЕТТЕ , узелки , ш и ш е ч к и которыми с т р о ч а т Ъ рукавные обшивки у рубашекЪ. POMMIER , f. т . Яблонь дерево. Р о м MI ЕВ, сосудЪ глиняной или металлической, вЪ кощоромЪ передЪ огнемЪ пекушЪ ябло к и , яблошница. Р о к в к , / . / . ВеликоледУе * авлелеп?е» пыш н о с т ь , у б р а н с т в о , царядЪ, аеличестзо* пом п а , тщеславге^ Ротре шпёЬге, погребайте, п о х о р о н ы , выносЪ» La ротре du iryJe, du difcours, величественность^ выоокипаряосшь, п ы ш н о с т ь слога, речи. З ? О М Р Е , с у е т а . Renoncer au, monde ret i f e e н о т г pes, ошрнщнся слеша ж всвкЪ. его с у «тсшвЪ. ^ <. > -/n&i : adv. Пышно, великолепно, высокопарно, н а д м е н н о , нарядно. P O M P E U X , eufe, adj. Великолепный, пышный» высокопарный, н а д у т ы й , ая. Pompeux galimathias, великолепный , высокопарный вздорЪ. P O M P O N , / , т. Мелочные украшентя, к о т о р ы е прибавляютЪ кЪ головнымЪ . своимЪ у б о рамЪ женщины. P O N A N T , / . т. ЗаладЪ. L* armee d u Ponant, западное войско. Cie слово у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о д л я различения средиземнаго ф л о т а о т Ъ океанскаго. La Mer d u Ponant, запа дное море. PONCE, у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ семЪ ре чей i и : Pierre ponce, ноздреватой камень, пемза. PONCEAU, / . т. Д и к о й полевой макЪ. Гово р и т с я т а к ж е и обЬ аломЪ ц в е т е . U n ruban c o u l e u r de ponceau, л е н т а пунцоваго Цьет у , багрянаго, темнокраснаго ц в е т а , и л и un ruban ponceau. PONCKR, v. aft. П р и п о р о ш и т ь , пропорошяшь. Poncer de la vaiflelle, пемзою сере бренную посуду ш л и ф о в а т ь . PoNcft, ее, part. Припорошенный, ая, и я р о ч . PONCHE, / . т. Ц у н ш Ъ , н а п и т о к Ъ изЪ француской в о д к и , лимона, сахару и воды со ставленной. P o N C i R E , / т. ЛимонЪ большой, у к о т о р а г о т о л с т а я корка. P O N C I S . / т. (живописное сл.) Припороха. PONCTION, или P A R A C F N T ^ S E , / /. (хирург, сл.) Прободение» исцежденте воды, тгрокалыванте брюха у сшраждущаго водяною &бо* лезнтю. PONCTUALJTH;, / / . Т о ч н о с т ь , исправность. PONCTUATION»/. / . Искуешво с т а в и ш ь с т р о чные знаки вЪ р е ч и , какЪ шо т о ч к и , за* п я ш ы я и проч. с т р о ч н о е препинание. P o N c r v A T J O N , говоря о еврейскомЪ я з ы к е ж - н е к о т о р ы х Ъ другихЪ восточныхЪ д&т&адек т а х Ъ значишЪ, т о ч к и употребляемых ; 1В*г»ста гласных*»& P O M C T U K L , e l l e , adj. Т о * я ы л , исправный, ая* PQNCTKEI.-