
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
«90 Ро РО 9 nouvelles, онЪ яа ешо глухЪ, с л ы ш а т ь не- En P O I N T K , adv. О с т р о к о н е ч н о , с п и д а » о с т р о , островагао. rinir en pointe, кон* хочетЪ. Demandez-lui do Г argent, point de чишься спицею. Tailler en pointe, з а о с т р и т ь , nouvelles, попроси у него денегЪ, онЪ слы застрогать. La pointe d&un baftion, спица, ш а т ь нехочетЪ. С м о т р и , NE. уголЪ бол верка наиболее выдавшейся на P O I N T A G K , / . т . (морское сл.) Пеленгование, поле. ^ означен&ге на к а р т * т о г о м е с т а , г д е к о рабль н а х о д и т с я , определение м е с т а на P O I N T S , ( В Ъ гералдик*) нижняя ч а с т ь щ и т а , P O I N T K R , v. act. К о л о т ь , пронзить шпагою, карте* прободать. Pointer le canon contre un ba P O I N T F , f. f. О с т ь , спида, з а с т р ы г а , о с т р о й коftion, н а в е с т ь , н а п р а в и т ь , н а с т а в и т ь п у нецЪ какой ннбудь в е щ и , остроконечте, ш к у на бол вер кЪ. ocmpie. Emoufler !а point& d&un couteau, п р и т у P O I N T E R , V . п. В з в и в а т ь с я , п о д н и м а т ь с я на пишь ножевой конецЪ. Point г de diaraant, алв ы с о т у ; говорится о птицахЪ. маэЪ,которымЪстеколщики стек* режутЪ. I I a emporte& cela a la pointe de Vepde, онЪ no- P O I N T E R , ( В Ъ мин!атуре^) п у н к т и р о в а т ь , лучилЪ cie сЪ вели к и м&Ь усилУемЬ , н а с т у п я P O I N T K , е е , part. Пронзенный, а я , и проч. на горло. Difputer fur la pointe d&une aiguille, Г о в о р и т с я т о ж е вЪ м у з ы к е о н о ш е , п р и ко* о безделице с п о р и т ь . шорой п у н к т Ъ посшавленЪ. P O I N T K , верхЪ, вершина, м а к у ш к а , маковка. P O I N T E U R , / . т. Наводишель п у ш к и ; гово La pointe d&un clocher, d&une montagne, d&un р и т с я о артиллер&гёскомЪ о ф и ц е р е , к о т о clocfaer, спица колокольни, верьхЪ г о р ы , рый п у ш к у н а в о д и т Ъ . о с т р о т а камня. I I marche Гиг la pointe du P O I N T I L L A O K , / * т . П у н к т и р о в к а вЪ жнвЯа* pied, онЪ на носкахЪ ходишЪ. туре P O I N T K , (говоря о в и н е ) о с т р о т а , к р е п о с т ь , P O I N T I X L K R , v. п. П у н к т и р о в а т ь , пункты, е д к о с т ь пргяшная. Се vin n&a pas de pointe, т о ч к и , крапинки д е л а т ь , с т а в и ш ь на cie вино не и м е е т Ъ к р е п о с т и , остро т ы к а т ь , перомЪ, к и с т ь ю , меломЪ, и проч. т ы . Etre en pointe de v i n , б ы т ь подЪ веселкоиЪ. Cette laufle n&a pas de pointe, сей P O I N T L L L K R , о п у с т о и Ъ , о мелочахЪ споришь, здоришь о безделицахЪ. coycb н е и м е е т Ъ п р я н о с т и : i l у manque V . off. Язвишь кого с л о в а м и , une pointe de fel,^ de poi vre, недостаешЪ P O I N T I L L E R , к о л о т ь кого словами , д р а з н и т ь . здесь соли, перцу. Pointe d&efprit, или п р о с т о , Pointe, о с т р а я м ы с л ь ; о с т р о P O I N T I L L E H , ( В Ъ гербахЪ) д е л а т ь маленькие шечечки безЪ числа, к о т о р ы м и о з н а ч а е т с я умное слово. La pointe de Г efprit, о с т р о золото. та разума, замысловатость. La pointe P o i N T i L i . f i , е е , part. П у н к т и р о в а н н о й , а д , du j o u r , р а з с в е т Ъ . и проч. P O I N T S , (вЪ манеже) дыбы. Се cheval a fait P O I N T I L L E R J E , / . / . СиорЪ о безд*лицахЬ, о м ! » plufieurs pointes, еЗГя лошадь много разЪ на лочахЪ. дыбы с т а н о в и л а с ь , поднималась. La pointe P O I N T I L L K U X , emfe,,яч*у. Спорливый, здорлн» de Farcon, ( у седельниковЪ) пошва арчажв ы й , привязчивый, завязчивый, а я . ная. P O I N T U , ue, adj. О с т р о к о н е ч н ы й , ая. I I а 1а, P O I N T K , ( о х о т н и ч ь е сл.) г о в о р и т с я о п о л е т е nez pointu, онЪ осгароносЪ. I I а Г efprit п т и ц ы поднимающейся вЪ верьхЪ. L&oifeau pointu, у него т о н к о с ш н о й р а з у м Ъ , т а к о й fit la pointe, п т и ц а взвилася кЪ небу. Suivre, разумЪ, к о т о р о й с т а р а е т с я во всемЪ на Pourfuivre fa pointe, п р о д о л ж а т ь , произво х о д и ш ь т о н к о с т и , или х у д ы е з а м ы с л и д и т ь свое на меренге сЪ шакимЪ ж е жаромЪ, говоришь. сЪ какимЪ н а ч а т о , непокидашь своего на P O I N T U R E , / / (вЪ к н и г о п е ч а т н е ) Г р а ф ь , мерения, на своемЪ х о т е т ь п о с т а в и т ь . железцо сЪ ш п и л ь к о ю , на к о т о р о е в т ы POINTK, коспшлекЪ, или гвоздь безЪ голов кается печатаемый листЪ, к и , безЪ шапочки, к о т о р ы м и с т е к о л ь щ и к и POIHJP , / . / . Г р у ш а , плодЪ. Poire d&angoifle, укреплязошЪ с т е к л а вЪ рамкахЪ. родЪ весьма пряной груши. Faire avaler de* P O I N T K , р е з е ц Ъ , трабшшнхЪ у гридоровальpOires d&angoifle, нричинишь кому ч у в с т в и щиковЪ, у рещиковЪ. т е л ь н у ю досаду. Poire d&angoifle, кляпЪ, P O I N T K , т р а у р н о й чепщикЪ сЪ мысочконЪ. железной и н с т р у м е н т Ъ на подобге г р у ш и , к о т о р о й воры забиваюшЪ вЪ рошЪ обокраО головномЪ уборе мужскоиЪ г о в о р я т Ъ . дываемымЪ, дабы не кричали. Entre la И a la pointe, у него щ у п а й хохолхомЪ poire et le fromage, вЪ к о н ц е с ш о л а , за за нрнчссанЪ. кускам иг