
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
2*TZ Pi PIOCH*, Pi A , part Р ы т о й , к о п а н н ы й , а я , засшупомЪ. P I O L E R , v. п. ( г о в о р и т с я т о л ь к о о ц ы п л я тахЪ) Пищать, пикать. P I O N , f. т. П е ш к а вЪ ш а х м а т н о й игре. Da rn: г le pion a quelqu* un, гордо в з я т ь надЪ кемЪ п р е и м у щ е с т в о . PIONNIER, / т. ЗемлекопЪ, п&гонерЪ, вЪ а р М1и р а б о т н и к Ъ , к о т о р ы й дороги р а в н я с т Ъ и землю к о п а е т Ъ . Г о в о р и т с я и о всехЪ р а б о т н и к а х Ъ употребляемых&Ь вЬ о с а д е , для дела HI я рвовЪ, земленникЬ. P I P E , / , / . Бочка. Une pipe de vin, de chaax, бочка вина, и з в е с т и . PIPE , / / . Курительная трубка. AHumer Га pipe, fumer Га pipe, р а с к у р и т ь т р у б к у , к у р и т ь т а б а к b. P I P E A U , / т. П а с т у ш ь я свирель, д у д к а , рожокЪ. P I P E * , / . / ! П т и ч н а я ловля посредстиомЪ сви с т а , подражая п т и ч н о м у н а п е в у , ловля на п и щ о к Ъ , на приманную д у д к у . P I P ? R , v. аЩ. З а м а н и в а т ь п т и ч е к Ъ вЪ с е т и , или п е т л и и силки, насвистывая ихЪ п е с н и , л о в и т ь , з в а т ь на п и щ о к Ъ , на при манную д у д к у . Piper des oifeaux, звать п т и ц Ь на пищокЪ. P I P E R , о б м а н ы в а т ь вЪ игре, ж и л и т ь . Piper des de&3, п р и г о т о в и т ь к о с т и игральные, дабы вЪ игре о б м а н у т ь . P I P E , е е , part Пойманный, а я , свистомЪ. De&s P I P E S , п р и г о т о в л е н Н Ы Я на обманЪ к о с т и , мошеннические к о с т и . PIPERIE, / . / . М о ш е н н и ч е с т в о , обманЪ вЪ игре. Г о в о р и т с я т а к ж е и о всякомЪ п л у т о в с т в е и обмане PIPKUR. у. т. И л у ш Ъ , мошенникЪ, обман щ и к Ь ьЪ игре. P I Q U A N T , ante. adj. Колюч&тй, ая. Des e&pines piquatites, т е р н Ь кочючтй. Du vin piquant, крепкое, резкое вино, к о т о р о е п р и я т н о за языкЪ щ и п л е т Ъ . PIQUANT, КОЛКТЙ, оскорбительный, досадительчый, язвительный, ая. Des paroles pi quant es, колкг&я речи. P I Q U A N T , п л е н и т е л ь н ы й , п р е л е с т н ы й , пленяющ&тй, т р о г а ю щ е й , поразительный. Air piquant, плёняющш видЪ. P I Q U A N T , ( В Ь живописи) в о с х и т и т е л ь н ы й . PIQUANT, / пл. О с т ь , игла, иголка; г о в о р и т ся о спицахЪ вЪ н е к о т о р ы х Ъ т р а в а х Ъ . P I Q U E , / / Копье, пика, дротикЪ. Saluer de la pique, ч е с т ь о т д а т ь копьемЪ, пикою. P I Q U E , копейщикЪ, коп&геносецЪ. I l y a tant de piques dans ce Regiment, с т о л ь к о копейг щиковЪ вЬ семЬ полку. DBNIT- P I N C H , eft, part. У щ и п н у т ы й , а я , и проч. PIKCB, adj. П р и н у ж д е н н ы й , жеманный, Un ftyle pince, принужденный слогЪ. ая, -PINCER, / . т . (манежное сл.) В и л к и , к о т о рыми лошадь сзади колютЪ вЪ манеж*. PINCETTES,/. / . plur. щ и п ц ы , к л е щ и , к о т о рыми жарЪ поправляютЬ. Иногда гово р и т с я и вЪ единственном!). щ и п ч и к и , к о т о р ы м и волосы себ* выры*ают&Ь. II fe fait la barbe avec des pincet tes. онЪ выщипыиаешЪ себе бороду щипчи ками. P I N C H I N A . / . т. Ш е р с т я н а я м а т е р г я . P I N C O N , у. т. щ и п о к Ъ , знакЬ о с т а в ш е й с я на nrfevb о т Ъ ущиплентя. P I N C O N , Ш и п Ъ , т р о с а кЪ у подковы. PINCKTTFS; PINDAHIQUE, PINOARISER, adj. de t. g. П и н д а р и ч е в а й , ая» Odt ptnaarique, пиндарическая ода. v. п. Велер&вчщиь, в ы с о к о п а р и т ь , высокопарные слова у п о т р е б л я т ь . P I N D A R I S K U R , , /. т . Велеречивый, к о т о р о й . высокопарно г о в о р и т ь . P I N E At. к, adj. f. Glande pine ale, душевная или кегельная железа посреди м о з г у , к о т о р а я п о х о ж а на еловую ш и ш к у . PINGOIN или P I N O U I N , / . т . А р у , п т и ц а морская. PINNE M A R I N E , /. /. РодЪ черепокожнаго о двухЪ раковинахЪ, к о т о р ы й много похо ди т Ъ на морскую у л и т к у . P I N N U L E , / , / . М е д н а я дощечка о т в е с н о по ставленная накаждомЪ конце алидады, или линейки сЪ дирочками, или щелочками для пропуску лучей солнечныхЪ или з р и т е л ь . ныхЪ, пинула. P I N Q U F , / . / . (морское сл.) П и н к а , родЪ су дна. P I N S O N , / . т. Зяблица. P I N T A O E , / . / . РодЪ курицы сЪ п я т н а м и , ц е сарка. P I N T E , / . / . П и н т а , м е р а , кружка, к о т о р о ю н а п и т к и вЪ разницу меряю.иЬ. Также и ..количество н а п и т к а вЪ ней содержащегося. La pinte de Paris contient quarante huit ponces cubes, п и н т а парижская соде-ржитЪ вЪ се бе 43 кубическихЪ дюймовЪ. * I I n&y a que la premiere pinte qui coute, во вся ком b д е л е начало т о л ь к о т р у д н о . PINTER, V. п. П ь я н с т в о в а т ь , б р а ж н и ч а т ь , с куликашь. Р Ю С Н Е , / . / . К и р к а , м о т ы к а , й е ш н я , за¬ & с т у нЪ. PIOCHER, v. аВ?~ Раабивашь>< к о п а т ь землю м о т ы к о ю , пешнею.