
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
2СУ2 урожен»>пЪ, O r природный, ая. Les Francs Of ОпгаагЛь» / . т. Канадцы т а Л называшшЪ лося зверя. OHILLARO, arde, adj. ВислоухУй, у ш а с т ы м , ая. Un cheval orillard, вислоухая лошадь. O R I L L O N , / . т . Ушко, ручка, р у к о я т к а . Una e&cuelle i orillons, блюдо, чашка сЪ р у ч к а м и . Baftion a orillonf, ( к р е п о с т н о е сл.) БастУонЪ cb орилУонами. O R I C L O N , з а у ш н и ц а , опухоль за у ш а м и у детей. Cet enfant a les orillons, у сего младенца з а у ш н и ц ч ; вЪ семЪ смысле пола г а е т с я всегда во множественномЪ. O R I N , J. т. (морское сл.) БуирепЪ, к а н а т Ъ при виденной однимЪ концемЪ кЪ лапе я к о р я , а другимЪ кЪ бую. O R I O N , f. т . ОрУонЪ, созвездУе. OKIPEAO, f. т. П о т 1чь, ш у м и х а , м и ш у р а . Се n&eft que de Voripeau, е т о пошаль, ми ш у р а , мишурная и а т е р У я , п у с т о й блескЪ. O R L K , / . т . (вЪ гералднке) кайма, п о к р о м ь , обшивка, край герба. O R M E . f. т. ВязЪ, дерево вязовое. Поело** Attendez-moi fous Forme, приходи з а в т р а , т . е. видно ч т о т у т Ъ нечего ж д а т ь нсполнен&Уя обещанУя. O R M E A U , / . т. Молодой вязЪ, вязикЪ, дерев цо вязовое ; у п о т р е б л я е т с я по большей ч а с т и вЪ с т и х о т в о р с т в е . O R M I L L E , / . / . ( И м я собирательн.) вязнмкЪ, вязовые деревца молодые. O R M I N , / tn. С т е п н о й ш а л ф е й , растение. O R M O I E , / . / . Вязовая р о щ а , чернолесье, где вязЪ р а с т е т Ъ O R N E ИЛИ Fr6ne fauvage, / . от. Д и к о й ясенЪ, дерево. O R N E M E N T , / . т. Уирашеяхе , у т в а р ь , уборЪ, у б р а н с т в о . Ornemens d& Architecture, а р х и т е к т у р н ы е украшенУя, на примерЪ, карни зы&, валики, и проч. ORNEMENT, ( у живописцевЪ) украшеяУе, ч т о с л у ж и т Ъ кЪ украшенУю глав наго п р е д м е т а на к а р т и н е . * ORNEMENT, церковное облаченУе, ризы. ВЪ семЪ смысле у п о т р е б л я е т с я во м н о ж е ственномЪ числе. Le РгёЧге rev^tu de fes ornemens, священникЪ вЪ своемЪ облачен&ти. Г о в о р и т с я т а к Ъ же и вЪ единственномЪ числё о разныхЪ одеянтяхЪ одинакаго цве т а , к о т о р ы е с о с т а в л я ю т Ъ целой приборЪ. Un ornement blanc , белое облаченУе со всемЪ прибором&Ь на ж е р т в е н н и к Ъ , покры вала, и проч. La modeftie eft un grand or nement pour leme&rite, скромность е с т ь вели кое украшенУе достоинсшвамЪ. I I eft Гогпеment de fon fiecle, онЪ е с т ь украшеаУе, кра са, к р а с о т а своего века. v O R I G I N A I R E , adj. Проивтедш&ги родомЪ изЪ, qui conquirent les Gaules, Aoient originates de German ie, франки завоевавшее галлоЛ>, ГалагаЪ, были родомЪ изЬ немецкой земли. ORIGIN AIREMENT, adv. Род ^ чЪ, сперва, исперва, сЪ начала, первоначально. Cet horame eft originairement d" Alleraagne. сей челов&ВкЪ ро домЪ изЪ германУи. 11 avoit origiaairemcnt beau со up de Ыэп, у него сЪ самаго начала было иного д о с т а т к у . O R I G I N A L , ale, adj. Подлинный, оригиналь ный. Un tableau original, подлинная кар шина. Penfe&e originate, новая, ни о т Ъ кого не заимствованная, самоначальная мысль. L & O R I G I N A L , оригинаЪ, подлинникЪ, Обра* зецЪ. L original vaut toujours mieux que la copie, по 1липникЪ всегда л у т ч е списка. ? original d&un contrat, d&une ftatue, d&un tableau, подлинникЪ к о н т р а к т а , с т а т у и , картины. Cet Auteur eft un original, сей авторЪ е с т ь образецЪ, никому непосл-вдовалЪ, а самЪ о т Ъ себя все почеринулЪ. Cet homme eft nn original, un vrai original, un franc orig: сей человекЪ весьма чуденЪ, с т р а н е нЪ, о т м е н и т Ъ . On fait cela d ori ginal, cie изггЬстЛе получено изЪ первой р у к и , о т Ъ надежнаго человека, е т о изве с т н о подлинно. ORIGIMALITK, / . / . П о д л и н н о с т ь , оригиналь н о с т ь , чудной нразЪ, с т р а н н о с т ь ; гово р и т с я о людяхЪ и вецтяхЪ. O R I G I N S , / / . Начало, происхождение. L&origine du Monde, начало мУра. Dorigine de ce proverbe eft douteufe, начало, происхож дение сей пословицы с у м н и т е л ь н о . L intem perance eft- Forigine de la plufpart des maladies. невоздержанУе е с т ь корень, начало п о ч т и всЬхЪ болезней. O R I G I N S , п о р о д а , природа. I I eft de baffe origins, онЪ подлой породы. iSoriqine des Francois, п о р о д а , происхождение ф р а н ц у вовЪ. L &origins d&un m o t , произведение слова. O R I G I N E L , elle, adj. Первоначальный, перво родной , первообразной, п е р в о б ы т н ы й , са моначальной, ая. Peche originel, перворо дной грехЪ. Juftice originate, первобытная справедливость. Cet homme a le peche ori ginel, сей человекЪ и м е е т Ъ т а к о й порокЪ, к о т о р о й его щастУю п р е п я т с т в у е ш ь , ИЛИ по причине фамилУи своей, или п о р о д ы , или связи сЪ ненавидимыми людьми. 9 f 9 } ORIGINKLLEMNT, adv. Искони, сЪ самаго на чала, вЪ самомЪ начале, исперьва. ORNK-